"هذه البيوت" - Traduction Arabe en Portugais

    • estas casas
        
    • destas casas
        
    • as casas
        
    • nestas casas
        
    As pessoas não compram estas casas só pela vista. Open Subtitles حسناً,الناس لا تشتري هذه البيوت للمنظر الرائع فقط
    estas casas faziam um contraste gritante com as suas homólogas ao lado. TED تشكل هذه البيوت تناقضًا صارخًا مع نظائرها المخططة بالكامل.
    O conflito entre estas casas altera o frágil equilíbrio político em Arrakis. TED لقد أذِن نشوب الصراع بين هذه البيوت بقلب توازن الميزان السياسي في أراكيس.
    É ele, não é? Devíamos esconder-nos numa destas casas. Open Subtitles انه هو , اليس كذلك ؟ ربما يجب علينا الدخول الى احد هذه البيوت
    Quando escondi o dinheiro, as casas estavam a ser construídas. Open Subtitles عندما أخفيت المال في هذه البيوت ما زالت تبنى
    Numa região conhecida pelo solo macio e poroso do Planalto Loess, viviam até há pouco tempo cerca de 40 milhões de pessoas nestas casas subterrâneas. TED في منطقة تشتهر بتربة هضبة اللوس الطرية، المسامية، لقد عاش هناك حتى مؤخراً حوالي 40 مليون شخص في هذه البيوت تحت الأرض.
    Sobre estas ruas, sobre estas casas, paira uma mortalha de pavor. Open Subtitles في هذه الشوارع, في هذه البيوت توجد مخاوف كبيرة
    E depois voltou atrás e entregou de volta estas casas à população. Open Subtitles وبعد ذلك إستدار وأعطى هذه البيوت إلى الناس.
    Se estas casas não forem vendidas em menos de uma semana, corto a cabeça. Open Subtitles اقول لكم , ان لم تباع هذه البيوت خلال اسبوع سآكل قبعتي
    O povo pode ver por si que todas estas casas devem ser condenadas devido ao seu manifesto pecado e vivência carnal e abominável. Open Subtitles الناس يجب ان تفهم أن هذه البيوت صُدرت للمصلحه العامه من اجل منافعهم الدنيويه
    É verdade que as gentes normais são tão gananciosas em relação a estas casas quando são suprimidas que as despojam até não sobrar mais nada. Open Subtitles من المؤكد ان الناس فى هذه البيوت يصبحون جشعون عندما يتم قمعهم يقتاتون باي شىء ليلا ونهارا حتى لا يتبقى شىء
    Tens de admitir, todas estas casas são muito parecidas. Open Subtitles عليك الإعتراف, كل هذه البيوت تبدو متشابهة
    Todas estas casas foram construídas nos anos 20. Open Subtitles كل هذه البيوت قد تم بنائها في القرن العشرين
    estas casas são o vosso lar, mas são propriedade da prisão. Open Subtitles هذه البيوت من اجل معيشتكم ولكنها من املاك السجن لابد ان تعاملوها باحترام
    Todas estas casas valem o dobro do que a Construções Empréstimos gastou para as construir. Open Subtitles كل بيت من هذه البيوت يساوي ضعف ما تكلفه "التعمير والقروض" لبنائه
    estas casas são novas e o Natal está a chegar. Open Subtitles هذه البيوت الجديدة وبحلول عيد الميلاد
    Todas estas casas hermeticamente fechadas os relvados tratados com químicos. Open Subtitles ...لابد أنكي تشعرين بالوحده أتعرفين هذه البيوت محكمة بشكل سحري والمروج معالجة بالمراد الكيميائية
    A morte aparece no meio de todas estas casas que foram detonadas e nós fugimos. Open Subtitles تمت مداهمة كل هذه البيوت ونحن ننجوا
    Se calhar mora numa destas casas. Open Subtitles لا أعلم إن كان أحد هذه البيوت له أو ما شابه.
    Que uma destas casas Teri Hatcher é de? Open Subtitles أيّ من هذه البيوت للممثلة (تيري هاتشر) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus