"هذه التفاصيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • esses detalhes
        
    • estes pormenores
        
    • estes detalhes
        
    • os detalhes
        
    • esse detalhe
        
    • este pormenor
        
    • esses pormenores
        
    • os pormenores
        
    Ele poderia ter conseguido esses detalhes nos arquivos da polícia. Open Subtitles كان بإمكانه جمع هذه التفاصيل من ملفات الشرطة أيضا.
    Porque temos uma relação e o dever de contar um ao outro esses detalhes. Open Subtitles لاننا في علاقة ونحن ندين لبعضنا في مثل هذه التفاصيل
    estes pormenores são sempre a chave de um caso. Open Subtitles مثل هذه التفاصيل ,ستكون مفتاح حل القضية ,سيدتى
    É impossível estes miúdos saberem estes detalhes, se não foram eles. Open Subtitles مستحيلٌ أن يعلم الفتية هذه التفاصيل ما لم يقترفوا الجريمة
    É preferível que ignore os detalhes. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أعفيك من هذه التفاصيل
    Sim, ele omitiu esse detalhe. Open Subtitles لا بد أنه أهمل هذه التفاصيل يا سيدي
    Não revelámos este pormenor. As moedas nunca saíram nos jornais. Open Subtitles لقد تركنا هذه التفاصيل فقط، العملة، لم تُكتب على الورق أبداً
    Sinceramente, as pessoas não se interessam pelos anos, pelos nomes, pelas datas, por todos esses pormenores que vocês se esforçam por não se esquecer. TED وما أعنيه بصراحة ، أن الناس لا تكترث بخصوص السنوات والأسماء، التواريخ ،وكل هذه التفاصيل والتي تعاني من أجل تذكرها.
    Não tenho mesmo a liberdade para partilhar esses detalhes consigo. Open Subtitles أنا في الحقيقة غير مسموح لي بمشاركة هذه التفاصيل معكم
    E conseguiste lembrar-te de todos esses detalhes. Open Subtitles وكنت تمكنت من تذكر كل هذه التفاصيل.
    - Menina, esses detalhes são importantes. Open Subtitles أيتها الفتاة، هذه التفاصيل مهمة
    Achas que esses detalhes explicam a explosão? Open Subtitles أتعتقدين أن هذه التفاصيل توضح هيجانها؟
    esses detalhes não foram divulgados à imprensa. Open Subtitles هذه التفاصيل لم تعلم بها حتى الصحافة.
    Mas eles não ligavam a estes pormenores. TED ولكنّهم لم يذكروا أيًّا من هذه التفاصيل.
    Talvez não, mas é óbvio que a mãe considerava o Lou mais habilitado para lidar com estes pormenores desagradáveis do que tu. Open Subtitles لكن بشكل واضح فكّرتْ الأمَ ان لوو سَتكُونُ مُجَهَّزَة أفضل بكثيرَ منك للتَعَامُل مع هذه التفاصيل الغير سارة
    Como é que sei estes pormenores da vida dela? Como os lilases. Open Subtitles كيف إذن عرفت هذه التفاصيل عن حياتها مثل أزهار الليلك
    estes detalhes nunca foram públicos. Agora vê isto. Open Subtitles هذه التفاصيل لم تعلن قط الآن أنظرا لهذا
    Mais que um perfil, significa que uma pessoa pode revelar seletivamente os seus diferentes atributos que ajudam a facilitar o comércio ou interação, por exemplo que o governo lhe emitiu uma identificação, ou que tem mais de 21 anos, revelando a prova criptográfica de que estes detalhes existem e foram aprovados. TED أكثر من الملف الشخصي، يعني ذلك أنه يمكنك اختيار ما تُظهره من صفاتك المختلفة التي تساعد على تسهيل التواصل أو التعامل التجاري، على سبيل المثال، إصدار هوية لك من قبل أحد الحكومات، أو كونك أكبر من 21 سنة، عن طريق إظهار دليل مشفَر بكون هذه التفاصيل موجودة ومؤكدة.
    os detalhes desses crimes foram anunciados em todos os jornais e rádios da cidade. Open Subtitles هذه التفاصيل لهذه الجرائم قد نشرت لكل محطة أخبار وإذاعة في المدينة
    Ele acrescentou esse detalhe. Open Subtitles لقد أضاف هذه التفاصيل.
    Ninguém podia saber este pormenor. Open Subtitles لا أحد يمكنه معرفة هذه التفاصيل.
    Passei a vida a tentar esquecer esses pormenores. Open Subtitles لقد امضيت حياتى و انا احاول نسيان هذه التفاصيل المفقودة
    Eu sei, mas ele está obcecado com todos os pormenores. Open Subtitles أعرف، ويبدو أنه مختل عقلياً ويتخيل كل هذه التفاصيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus