"هذه التقارير" - Traduction Arabe en Portugais

    • estes relatórios
        
    • esses relatórios
        
    • os relatórios
        
    • desses relatórios
        
    • destes relatórios
        
    Tenho razões para crer que estes relatórios podem ser imprecisos. Open Subtitles لدي سبب لأعتقد أن هذه التقارير لربما ليست دقيقة
    O nome do teu pai está no fundo de todos estes relatórios. Open Subtitles .اسم والدك مذكور هنا في النهاية في اثنان من هذه التقارير
    Devo saber estes relatórios melhor do que quem os escreveu. Open Subtitles عليّ حفظ هذه التقارير بشكل أفضل من الذين كتبوهم.
    esses relatórios provam que alguém hackeou o veículo. Open Subtitles تثبت هذه التقارير أن هناك من اخترق تلك العربة
    Claro que há uma maneira, que é ficar até altas horas da noite a aprender de cor todos os factos, a ler todos os relatórios. TED هناك، بالطبع، طريقة واحدة، وهي الجلوس لوقت متأخر من الليل وتعلم كل الحقائق عن ظهر قلب من خلال قراءة كل هذه التقارير.
    Nunca cheguei a ver alguns desses relatórios, porque quando os detectives no terreno os entregaram já tínhamos preso o Brady. Open Subtitles لم أكن في الواقع حتى أرى بعض هذه التقارير بسبب مرة بفرز الأصوات حولتهم إلى المباحث لدينا بالفعل (برادي) في الحجز
    e difícil afastarmo-nos destes relatórios sem a distinta impressao de que existe algo mais entre o Coronel O'Neill e a Major Carter alem da amizade e o respeito. Open Subtitles من الصعب , ان نشاهد ما يأتي , في هذه التقارير دون هذا الانطباع أن هناك أكثر بكثير يجري بين الكولونيل أونيل والرائد كارتر , من العلاقة البسيطة والإحترام
    Eu termino estes relatórios. Open Subtitles عد إلى بيتك و نم يا تشارلى أنا سأنهى هذه التقارير
    estes relatórios de corpos estranhos, inexplicáveis e doentes. Open Subtitles هذه التقارير من الغريب، غير المبررة، والهيئات المريضة.
    Eles mentiram ao teu pai. O meu irmão deu-me estes relatórios. Open Subtitles . لقد كانا يكذبان على أبيك طوال الوقت . و لقد أحضر أخي هذه التقارير من الشرطة
    estes relatórios que entregou é quase como se não tivesse tido nenhuma formação em gestão. Open Subtitles هذه التقارير التي سلمتها تدل على أنك لم تحصل على أي تدريب عملي مطلقاً.
    Algo que estes relatórios nunca nos dirão. Open Subtitles شيء لن تخبرنا به هذه التقارير أبداً ماذا تريدين ان تفعلي؟
    Estou a olhar para estes relatórios, e o teu teste de fenolftaleína está errado. Open Subtitles أنا أبحث عن هذه التقارير وإختبار الفينول الخاص بك خارج الترتيب
    estes relatórios não indicam evidências na cena do crime. Open Subtitles هذه التقارير تشير الى عدم وجود دلائل جنائية في مسرح الجريمة
    Xerife, preciso que assine estes relatórios. Open Subtitles أيها المأمور، انا بحاجة لتوقيعكَ على هذه التقارير.
    Vou ao Mimeógrafo entregar estes relatórios. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى طابع الدراسة لتسليم هذه التقارير.
    Segundo estes relatórios, ele chamou a polícia mais de 10 vezes no último ano. Open Subtitles وكما تقول هذه التقارير أبلغ الشرطة عنك عدة مرات في العام الماضي
    Está bem, estamos quase a acabar com esses relatórios de treino Open Subtitles حسنا، نحن على وشك الانتهاء من هذه التقارير التدريبية أثناء الخدمة
    esses relatórios foram vistos e revistos. Open Subtitles هذه التقارير تم فحصها وتم إعادة فحصها
    Peter, eu sei que esses relatórios são importantes. Open Subtitles ، أعلم مدى أهمية هذه التقارير (يا (بيتر
    Sim, li os relatórios. Open Subtitles حيث يقام الحشد السياسي اجل قرأت هذه التقارير
    Eu tinha ciência desses relatórios. Open Subtitles وإلا سأطّلع على هذه التقارير.
    Você é a contadora do registo de muitos destes relatórios, está correto? Open Subtitles عن السجل للعديد من هذه التقارير. -أهذا صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus