| Prometeste ao Dr. Weinberg que nunca mais usavas essa frase. | Open Subtitles | لقد وعدتي الدكتور واينبيرج انكي لن تستخدمي هذه الجملة |
| Valeu a pena esperar cinco horas para ouvir-te terminar essa frase. | Open Subtitles | هذا يستحق الخمس ساعات التي إنتظرتها لأسمعكِ تنهين هذه الجملة |
| Isso dá-nos uma série temporal de quantas vezes foi utilizada essa frase. | TED | ذلك يعطينا تسلسلا زمنيا حول مدى تردد استخدام هذه الجملة المعينة مع مرور الزمن. |
| Não estou a usar esta frase à toa. Um dia, o teto caiu mesmo, na nossa sala de estar. | TED | انا لست معتاداعلى هذه الجملة المجازية في احد الايام انهار السقف في غرفة معيشتنا |
| Como podem ver aqui, este sistema de Stanford, com o ponto vermelho no topo, percebeu que esta frase expressa um sentimento negativo. | TED | كما تروا هنا هذا نظام ستانفورد يظهر النقاط الحمراء بأعلى قد كشفت أن هذه الجملة تعبر عن إحساس سلبي |
| Afinal, todos temos ouvido versões desta frase: " O que é que uma mulher, ainda por cima jovem e de cor, "entende de política?" | TED | على كل حال قد سمعنا نسخة من هذه الجملة: "كيف لامرأة، ما زالت في ريعان شبابها أيضاً، وبنية البشرة، أن تفهم السياسة؟" |
| Vais atingi-lo exactamente no instante em que ele concluir a frase | Open Subtitles | ستصوب نحوه بالضبط عندما ينهى هذه الجملة .. |
| Tens razão, Devíamos ter direitos de autor dessa frase. | Open Subtitles | أنت محق ، يجب أن نمتلك . حقوق هذه الجملة |
| Aposto que nunca disseste essa frase na tua vida, Jer. | Open Subtitles | أراهن بأنّك لم تقل هذه الجملة قبل ذلك يا جير |
| Não, não vais acabar essa frase. Vamos à feira como uma família. | Open Subtitles | لا ، أنت لن تنهي هذه الجملة نحن سنذهب إلى المعرض كعائلة |
| É a primeira vez que alguém me diz essa frase. | Open Subtitles | هذه أول مرة يقول لي أحد هذه الجملة طوال حياتي |
| essa frase aparecia a toda a hora, não estou certo da pronúncia. | Open Subtitles | وسمع هذه الجملة كثيراً لست واثقاً من النطق |
| Antes de mais, essa frase faz-me parecer uma prostituta e dizê-la faz-me sentir uma prostituta. | Open Subtitles | أولاً ، هذه الجملة تجعلني أبدو كبائعة هوى وإذا قلتها سأشعر أنني بائعة هوى |
| Tenho a certeza de que na ilha de onde vem essa frase sobre carimbos deve funcionar como um afrodisíaco natural. | Open Subtitles | أنا متأكدة ان هذه الجملة عن الأختام قد تكون طريقة للمغازلة في بلدك |
| Percebe que sua reputação das ruas foi desintegrada com essa frase? | Open Subtitles | هل استوعبت ان رصيد سمعتك فقط تحطم ، بعد قول هذه الجملة ؟ |
| Estava sempre a ouvir esta frase penetrante: "Oh, mas as coisas agora são muito piores, as coisas são muito piores." | TED | وظللت أسمع هذه الجملة ذائعة الصيت: "أوه، و لكن الأمور أسوأ من ذلك بكثير الآن، الأمور أسوأ كثيرا." |
| Escrevam esta frase e sublinhem os substantivos. | Open Subtitles | اكتبوا هذه الجملة وضعوا دائرة حول الأسماء. |
| Bem agora. Quero que todos copiem esta frase. Nós vamos analisar a sua estrutura. | Open Subtitles | حسناً , الأن أريدكم كلكم أن تنقلوا هذه الجملة بالأسفل , سوف تكتبون |
| Uma bebida ao homem nesta sala que saiba acabar esta frase! | Open Subtitles | شراب لأى رجل فى هذه الغرفة يستطيع إنهاء هذه الجملة! |
| Acredita-se que esta frase é a chave de toda a magia. | Open Subtitles | هذه الجملة قد تكون المفتاح لكل ماهو غامض |
| Bem, Lois, em minha defesa, não tenho nada para contradizer o inicio desta frase. | Open Subtitles | حسنا , لويس , في دفاعي , انا ليس لدي شيء لدعم بداية هذه الجملة |
| Só têm que me dizer qual é o verbo... Que torna a frase verdadeira. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو أن تخبروني بالفعل الذي يجعل هذه الجملة صحيحة |
| Lembra-te dessa frase. | Open Subtitles | تذكري هذه الجملة. |
| Infelizmente fiquei parado nesta frase. | Open Subtitles | الجزء السيء انني كنت عالقا عند هذه الجملة لعدة ايام |