"هذه الحادثة" - Traduction Arabe en Portugais

    • este incidente
        
    • deste incidente
        
    • o acidente
        
    • O incidente
        
    • esse incidente
        
    • neste incidente
        
    No pior, isso coloca este incidente no domínio dum acidente industrial. Open Subtitles في أسوأ الأحوال، ذلك يضع هذه الحادثة ضمن إصابات العمل
    este incidente gerou um enorme descontentamento da sociedade perante o isolamento, tanto física como mental, destes trabalhadores migrantes. TED ولكن هذه الحادثة برمتها أثارت ضجة كبيرة من المجتمع حول العزلة ، الجسدية والعقلية على حد سواء، لهؤلاء العمال المهاجرين.
    Apesar de coxear durante dias e chorar durante semanas, este incidente não correspondia às violações que eu tinha visto na TV. TED بالرغم من عرجي لأيام وبكائي لأسابيع، لم تلائم هذه الحادثة أفكاري عن الاغتصاب مثل ما شاهدت على التلفاز.
    Porque não nós dás está moto e talvez talvez eu e os meus irmãos esquecemo-nos deste incidente. Open Subtitles لماذا لا تعطينا هذه الدراجة التي هناك وربما.. ربما أنا واخوتي سنسامحك بخصوص هذه الحادثة
    Todos nós sentimos muito por este incidente. Open Subtitles إننّا جميعاً آسفون للغاية حيال هذه الحادثة.
    Os riscos são demasiados, como prova este incidente. Open Subtitles المخاطر كبيرة جداً كما أثبتت هذه الحادثة.
    Criou este incidente para se livrar do contrato de limpeza da mata? Open Subtitles هل اخترعت هذه الحادثة لتنهي عقد قطع الاشجار؟ لا.
    Será melhor se esquecerem este incidente. Open Subtitles سيكون من الرائع لو نسيتم كلّ هذه الحادثة برمّتها
    Tambem não está claro qual, se houver, o impacto este incidente terá no saída da OTAN Open Subtitles هذا أيضا غير واضح ومعقد تأثير هذه الحادثة سيكون واضحا على منظمة حلف شمال الأطلسي
    este incidente transcende não só os direitos constitucionais mas também os direitos civis de Sr. Tyson. Open Subtitles هذه الحادثة تجاوزت ليس الحقوق الدستورية فحسب لكن حريات السّيد تايسون المدنية الجيش ليس لديه سلطة قضائية هنا، أبداً
    Sra. Buezy, quero assegurar-lhe que vejo este incidente como extremamente sério. Open Subtitles سيدة بيزي أريد ان اؤكد لكي انني سأتعامل مع هذه الحادثة بشكل جدي
    Boa menina, após este incidente, esperamos que fiques bem rápidamente. Open Subtitles بنت جيدة ، بعد هذه الحادثة نتمنى أن تشفى قريبا
    este incidente ocorreu há duas noites atrás perto da vossa pizzaria. Open Subtitles كلا، سيّدتي، هذه الحادثة وقعت قبل يومين بالقُرب من محلّ البيتزا خاصّتكِ
    Nós convencemo-lo a guardar este incidente só para si. Open Subtitles فقد أقنعناه بإبقاء هذه الحادثة فيما بيننا
    Estou disposta a esquecer todo este incidente, se saltares agora mesmo para a banheira. Open Subtitles أنا مستعدة لنسيان هذه الحادثة بأكملها إذا قفزت لحوض الحمام الآن.
    Estão a dizer que este incidente prova que perdemos o controlo do projecto. Open Subtitles يقولون أن هذه الحادثة تثبت أننا فقدنا السيطرة على المشروع
    Espero um relatório acerca deste incidente sem precedentes. Open Subtitles أنتظر تقريرا حول هذه الحادثة التى لم يسمع بها من قبل
    O fato de que o acidente mais recente aconteceu duas horas antes que ela chamasse a polícia e colocasse fogo na vítima Open Subtitles الحقيقه هذه الحادثة أستغرقت ساعتين كاملتين قبل أن صبّت كلّ الوقود على الميت
    Demorei uns dias a absorver completamente O incidente e as suas implicações, mas assim que o fiz, cheguei a três conclusões. TED استغرق مني الأمر بضعة أيام حتى أستوعب هذه الحادثة وتداعياتها، وعندما تجاوزتها، توصلت إلى ثلاث استنتاجات.
    esse incidente atirou-o para uma clínica psiquiátrica. Open Subtitles وتسببت هذه الحادثة بوضعه في مركز الأمراض العقلية
    É o único elemento neste incidente que ainda merece ser considerado um homem da Baird. Open Subtitles وهو الطرف الوحيد في هذه الحادثة الذي لا يزال يستحقّ أن يدعى بطالب في مدرسة بيرد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus