"هذه الحملة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta campanha
        
    • a campanha
        
    • nesta campanha
        
    • esta cruzada
        
    esta campanha provocou uma enorme falha na linha do eleitorado Americano. Open Subtitles هذه الحملة الأنتخابية قد أطلقت ضجة بين جمهور الناخبين الأمريكيين
    Põe tudo em perspetiva, para mim. esta campanha parece insignificante. Open Subtitles هذا يغير منظوري للأمور هذه الحملة تبدو بلا معنى
    Comecei a receber ameaças de morte e de violação, apenas para parar esta campanha. TED بدأت أستقبل التهديدات بالقتل، بالاغتصاب، فقط لكي أوقف هذه الحملة.
    Estou a dizer, é a coisa mais humana que já fizeste em toda a campanha, com o devido respeito. Open Subtitles صدقني، هذا أكثر شيء أنساني فعلته ـ خلال هذه الحملة كلها، لك فائق أحترامي ـ لا عليك
    - Certeza absoluta. - Tomam esta campanha como um desporto. Open Subtitles انا واثق جدا هذه الحملة رياضة بالنسبة لهم
    Mas esta campanha não é só para matar Spartacus. Open Subtitles و على ذلك هذه الحملة ليست فقط لقتل سبارتاكوس
    Quando começámos esta campanha, não esperávamos ganhar, só queríamos fazer uma boa exibição. Open Subtitles عندما بدأنا هذه الحملة الإنتخابية لم نكن نتوقع الفوز لقد أردنا فقط أن نصنع عرضاً جيداً
    esta campanha. A política... Toda a minha vida pública, toda a minha personagem... Open Subtitles هذه الحملة, السياسة حياتى العامة و شخصيتى
    Não, tens vindo a sabotar esta campanha a partir do interior. Open Subtitles لا, فأنت تحاول تخريب هذه الحملة من الدخل والخارج
    Com toda esta campanha consegui afastar todos de quem gosto. Open Subtitles خلال كل هذه الحملة قمت بعزل كل شخص أهتم به
    Como minha directora de comunicação, podes dizer-me quanto tempo achas que demorará até esta campanha voltar a falar de temas sérios, em vez da tua família? Open Subtitles الآن, كرئيسةفريقالاتصالات, هل تمانعين ان تخبريني إلى متى سيستغرق الوقت إلى ان تعود هذه الحملة إلى أهدافها الأسياسية بدلاً من التركيز على عائلتكِ؟
    Foi a primeira coisa que fiz, quando comecei a liderar esta campanha. Open Subtitles إنه أول شي قمت به عندما تولين هذه الحملة
    esta campanha tem perdido gás nestas duas semanas. Open Subtitles هذه الحملة كانت تحترق طوال الاسبوعين الماضيين
    Mais ninguém pode ficar com esta campanha, certo? Open Subtitles لا يمكن لأحد آخر أن يحصل على هذه الحملة التسويقية, صحيح؟
    esta campanha ganhou vida própria. Open Subtitles تعرف, هذه الحملة نُفِّذت على أساس حياتها
    Portanto, se estou a levar às costas sozinha esta campanha, eu vou fazer o que quiser. Open Subtitles وطالما أنا أحمل عبء هذه الحملة وحدي إذا سأفعل ما أشاء
    Precisamos de acabar esta campanha com o máximo de dignidade possível, e a única forma disso poder acontecer é se você a puser na linha! Open Subtitles يجب أن ننهي هذه الحملة محافظين على كرامتنا بأقصى قدر ممكن وذلك لن يحدث إلا إذا
    Os meus amigos e a minha família aconselharam-me a acabar com a campanha. TED أصدقائي وعائلتي حثوني على التخلي عن هذه الحملة.
    Não pode estar a sério com isso de continuar a campanha. Open Subtitles لا يمكن أن تكون جاداً بشأن الإستمرار في هذه الحملة الإنتخابية
    Eu não acho que tenha lutado tempo suficiente para haver heróis nesta campanha. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا حاربنا لمدة كافية كي يكون عندنا أي أبطال في هذه الحملة
    Pensei que esta cruzada só terminaria com a minha morte. Open Subtitles وأعتقد أن هذه الحملة الصليبية ستنتهي فقط مع موتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus