"هذه الدولة" - Traduction Arabe en Portugais

    • este país
        
    • deste país
        
    • neste país
        
    • o país
        
    • esta nação
        
    • deste estado
        
    Se este país precisa dum departamento como o seu, questiono-me se será a pessoa indicada para o chefiar. Open Subtitles لو أن هذه الدولة تحتاج مكتب مثل مكتبك، فأنا أتسائل إذا كنت أنت الشخص المناسب لإدارته.
    Pensei que íamos tornar este país grandioso, não destruí-lo. Open Subtitles خلت أنّنا سنجعل هذه الدولة عظيمة وليس تدميرها.
    Estou prestes a arrastar este país da escuridão para a luz. Open Subtitles أوشكُ على إخراج هذه الدولة من الظلام, وإرشادها إلى الضوء
    Quero sair desta vila, fora deste país de merda. E iremos. Open Subtitles أريد أن أخرج من هذه القرية، من هذه الدولة اللعينة
    Não temos tempo para lutar entre nós, neste país minúsculo. Open Subtitles ليس لدينا الوقت لنقاتل أنفسنا في هذه الدولة الصغيرة
    Não tem mais tempo. este país precisa de uma vitória agora. Open Subtitles أنت لا تملك وقتا كثيرا هذه الدولة بحاجة لنصر الآن
    este país aceitou-nos, deu-nos uma casa, uma vida, tudo. Open Subtitles هذه الدولة تقبلتنا, اعطتنا بيت, حياة, كل شيء
    Não tens consideração nenhuma pelas pessoas que servem este país. Open Subtitles أنتَ لاتملك ذرة أحترام للأشخاص الذين يخدمون هذه الدولة
    Vejam só — é o nome que a China deu a este país, há mais de cem anos. TED فكر بهذا، أن الصين أطلقت هذا الاسم على هذه الدولة لأكثر من مائة عام.
    este país foi construído com dinheiro lavado. Não é assim tão mau. Open Subtitles هذه الدولة اللعينة بُنيت على غسيل الأموال
    Não sou Deus, mas sabemos como é este país agora. Open Subtitles أنا لست إله ولكننا نعلم ما الذي تبدو عليه هذه الدولة الآن
    este país está a tornar-se um paraíso para os criminosos. Open Subtitles إن هذه الدولة امتلأت بالمجرمين .. لذا ماذا تتوقع ؟
    Tenho a certeza que um dia este país vai deixar de ser tão rígido. Open Subtitles أنا واثقٌ بأنه في يوم ٍ ما هذه الدولة ستتوقف عن الانغلاق على ذاتها.
    Tenho a certeza que foi assim que este país foi fundado. Open Subtitles انا متأكد تماماً، من ان هذه هي الطريقة التي وجدت بها هذه الدولة من الأساس
    Precisamos de homens bons como vocês para mantermos este país forte. Open Subtitles سنحتتاج الي رجال صالحون مثلكم يارفاق للمساعدة بابقاء هذه الدولة قوية
    Há já 60 anos, que este país opera sob um principio de contenção. Open Subtitles منذ 60 سنة و حتى الآن قامت هذه ..الدولة بإتباع سياسة الإحتواء
    Discordo. Obriguei uma das principais instituições financeiras deste país, a deixar o nosso cliente seguir os seus sonhos. Open Subtitles لقد تغلّبتُ لتوِّي على إحدى المؤسسات المالية الكُبرى في هذه الدولة كي تسمح لموكلنا بملاحقة أحلامه
    Hoje, em 29 estados, mais da metade deste país, podemos ser legalmente despedidos com base na nossa sexualidade. TED اليوم في 29 ولاية, اكثر من نصف هذه الدولة و وفقا للقانون، يمكن ان تطرد من عملك بسبب ميولك الجنسية.
    Deve gostar mais deste país do que eu adoro uma cerveja fria numa manhã quente de Natal. Open Subtitles لابد أنك تحب هذه الدولة أكثر من حُبي لبيرة باردة في صباح كرسمس حار
    Mas vou lembrar-lhes que nunca mais vão trabalhar neste país se o assunto da reunião for divulgado por aí. Open Subtitles ولكني سأخذ دقيقة لأذكركم أني سأعمل شخصيًا على ألا تجدوا عملاً أبدًا ضمن حدود هذه الدولة العظيمة
    Não há nada neste país, que o dinheiro não compre. Open Subtitles ما مِن شيء يتعذّر شراؤه بالمال في هذه الدولة.
    Se fecham as fronteiras dos EUA, fecham a porta ao futuro e condenam o país à extinção cultural. Open Subtitles إذا أغلقتم الحدود الأمريكية ضد الهجرة، ستغلقون أرواحكم ضد المستقبل. وتحكمون على هذه الدولة بالإنقراض الثقافي.
    Só nós podemos provar que esta nação está viva. Open Subtitles فقط نحن بأمكاننا أن نثبت أن هذه الدولة على قيد الحياة
    Espero que estejam familiarizadas com o código penal deste estado. Open Subtitles أنا أتمنى أن تكون على دراية مع قانون العقوبات هذه الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus