Se este país precisa dum departamento como o seu, questiono-me se será a pessoa indicada para o chefiar. | Open Subtitles | لو أن هذه الدولة تحتاج مكتب مثل مكتبك، فأنا أتسائل إذا كنت أنت الشخص المناسب لإدارته. |
Pensei que íamos tornar este país grandioso, não destruí-lo. | Open Subtitles | خلت أنّنا سنجعل هذه الدولة عظيمة وليس تدميرها. |
Estou prestes a arrastar este país da escuridão para a luz. | Open Subtitles | أوشكُ على إخراج هذه الدولة من الظلام, وإرشادها إلى الضوء |
Quero sair desta vila, fora deste país de merda. E iremos. | Open Subtitles | أريد أن أخرج من هذه القرية، من هذه الدولة اللعينة |
Não temos tempo para lutar entre nós, neste país minúsculo. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت لنقاتل أنفسنا في هذه الدولة الصغيرة |
Não tem mais tempo. este país precisa de uma vitória agora. | Open Subtitles | أنت لا تملك وقتا كثيرا هذه الدولة بحاجة لنصر الآن |
este país aceitou-nos, deu-nos uma casa, uma vida, tudo. | Open Subtitles | هذه الدولة تقبلتنا, اعطتنا بيت, حياة, كل شيء |
Não tens consideração nenhuma pelas pessoas que servem este país. | Open Subtitles | أنتَ لاتملك ذرة أحترام للأشخاص الذين يخدمون هذه الدولة |
Vejam só — é o nome que a China deu a este país, há mais de cem anos. | TED | فكر بهذا، أن الصين أطلقت هذا الاسم على هذه الدولة لأكثر من مائة عام. |
este país foi construído com dinheiro lavado. Não é assim tão mau. | Open Subtitles | هذه الدولة اللعينة بُنيت على غسيل الأموال |
Não sou Deus, mas sabemos como é este país agora. | Open Subtitles | أنا لست إله ولكننا نعلم ما الذي تبدو عليه هذه الدولة الآن |
este país está a tornar-se um paraíso para os criminosos. | Open Subtitles | إن هذه الدولة امتلأت بالمجرمين .. لذا ماذا تتوقع ؟ |
Tenho a certeza que um dia este país vai deixar de ser tão rígido. | Open Subtitles | أنا واثقٌ بأنه في يوم ٍ ما هذه الدولة ستتوقف عن الانغلاق على ذاتها. |
Tenho a certeza que foi assim que este país foi fundado. | Open Subtitles | انا متأكد تماماً، من ان هذه هي الطريقة التي وجدت بها هذه الدولة من الأساس |
Precisamos de homens bons como vocês para mantermos este país forte. | Open Subtitles | سنحتتاج الي رجال صالحون مثلكم يارفاق للمساعدة بابقاء هذه الدولة قوية |
Há já 60 anos, que este país opera sob um principio de contenção. | Open Subtitles | منذ 60 سنة و حتى الآن قامت هذه ..الدولة بإتباع سياسة الإحتواء |
Discordo. Obriguei uma das principais instituições financeiras deste país, a deixar o nosso cliente seguir os seus sonhos. | Open Subtitles | لقد تغلّبتُ لتوِّي على إحدى المؤسسات المالية الكُبرى في هذه الدولة كي تسمح لموكلنا بملاحقة أحلامه |
Hoje, em 29 estados, mais da metade deste país, podemos ser legalmente despedidos com base na nossa sexualidade. | TED | اليوم في 29 ولاية, اكثر من نصف هذه الدولة و وفقا للقانون، يمكن ان تطرد من عملك بسبب ميولك الجنسية. |
Deve gostar mais deste país do que eu adoro uma cerveja fria numa manhã quente de Natal. | Open Subtitles | لابد أنك تحب هذه الدولة أكثر من حُبي لبيرة باردة في صباح كرسمس حار |
Mas vou lembrar-lhes que nunca mais vão trabalhar neste país se o assunto da reunião for divulgado por aí. | Open Subtitles | ولكني سأخذ دقيقة لأذكركم أني سأعمل شخصيًا على ألا تجدوا عملاً أبدًا ضمن حدود هذه الدولة العظيمة |
Não há nada neste país, que o dinheiro não compre. | Open Subtitles | ما مِن شيء يتعذّر شراؤه بالمال في هذه الدولة. |
Se fecham as fronteiras dos EUA, fecham a porta ao futuro e condenam o país à extinção cultural. | Open Subtitles | إذا أغلقتم الحدود الأمريكية ضد الهجرة، ستغلقون أرواحكم ضد المستقبل. وتحكمون على هذه الدولة بالإنقراض الثقافي. |
Só nós podemos provar que esta nação está viva. | Open Subtitles | فقط نحن بأمكاننا أن نثبت أن هذه الدولة على قيد الحياة |
Espero que estejam familiarizadas com o código penal deste estado. | Open Subtitles | أنا أتمنى أن تكون على دراية مع قانون العقوبات هذه الدولة. |