"هذه الرحلات" - Traduction Arabe en Portugais

    • essas viagens
        
    • destas viagens
        
    • nestes voos
        
    • estas viagens
        
    Porque é que são necessárias essas viagens numa era de transportes aéreos e de competências consulares modernas? TED ولكن لماذا يجب أن تكون مثل هذه الرحلات الخطرة ضرورية ونحن في عصرشركات الطيران الاقتصادية وقدرات السفارات الحديثة ؟
    E, como, durante centenas de anos, houve quem dedicasse o seu trabalho ao desenvolvimento dos conceitos e dos sistemas necessários para tornar possíveis essas viagens. TED ولأنه لمئات السنين، كرس بعضنا جهوده لتطوير المفاهيم والأنظمة اللازمة لجعل هذه الرحلات ممكنة.
    Agora, com as etiquetas de localização geográfica, que são muito pequenas, podemos ver essas viagens. TED ولكن الآن وبفضل البطاقات الضوئية المحددة للمواقع الجغرافية والتي هي بالغة الصغر يمكننا بالفعل رؤية هذه الرحلات
    Hoje gostaria de partilhar convosco algumas imagens, algumas histórias destas viagens. TED واليوم أود أن أشارككم بعض الصور وبعض القصص من هذه الرحلات.
    Algumas destas viagens podem ser bem sinistras. Open Subtitles بعض من هذه الرحلات داخل هذا المستوعب مخيفة جدا
    Fico tão claustrofóbica e paralisada nestes voos. Open Subtitles أشعر بالضيق وأختنق في هذه الرحلات
    Fica-se com a ideia de que não queremos que estas viagens angustiantes, imaginativas aconteçam na nossa vida diária. TED وهناك فكرة بأننا لا نريد هذه الرحلات الخيالية، المعدة بعناية، أن تحدث في حياتنا اليومية.
    Não sei. essas viagens não me agradam. Muita pressão. Open Subtitles لا أعرف، أنا أقلق فقط بشأن هذه الرحلات تكون مليئة بالضغط
    Não sei. essas viagens não me agradam. Muita pressão. Open Subtitles لا أعرف، أنا أقلق فقط بشأن هذه الرحلات تكون مليئة بالضغط
    Receio que hoje em dia já veja essas viagens como uma estafa. Open Subtitles أخشى أنني أجد هذه الرحلات شاقة هذه الأيام
    Bem te disse que essas viagens assassinam as relações. Open Subtitles أخبرتك أن هذه الرحلات تقتل العلاقات
    Bem te disse que essas viagens assassinam as relações. Open Subtitles أخبرتك أن هذه الرحلات تقتل العلاقات
    Katie, eu disse-te a verdade, que faço essas viagens... Open Subtitles (كايتي)، لو قلت الحقيقة أني أذهب في هذه الرحلات...
    Terias saudades destas viagens se encontrasses o teu filho, não? Open Subtitles يمكنك أن تفوت هذه الرحلات إذا وجدت صبيا الخاص بك، هاه؟
    Estou tão cansada destas viagens intermináveis. Open Subtitles -تعبتُ جدّاً مِنْ هذه الرحلات الطويلة
    A que horas o Wi-Fi caiu nestes voos? Open Subtitles في أي وقفت توقف الواي - فاي عن العمل على هذه الرحلات ؟
    Nâo, nâo foi feita para estas viagens. Open Subtitles لا هذه الرحلات لا تناسب ليندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus