"هذه الرساله" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta mensagem
        
    • esta carta
        
    • a mensagem
        
    • mensagem é
        
    Envio-lhe esta mensagem para lhe dizer que vou terminar o nosso jogo. Open Subtitles إنني أُرسل لكِ هذه الرساله أقولُ لكِ بأنني أنهي لعبة الإنتفام
    esta mensagem é para a pessoa por detrás desse ataque. Open Subtitles لا زال عملا جاري هذه الرساله الي منفذ الهجوم
    Enviem esta mensagem a todos os grupos e posições. Open Subtitles عمموا هذه الرساله على كافة الأطقم فى كل المطارات
    Mesmo assim, devolvo-lhe esta carta com relutância e apenas porque não me pertence. Open Subtitles سأعيد هذه الرساله بتردد ولأنها ليست ملكى
    Recebi esta carta a dizer que não posso jogar. Open Subtitles لقد وصلتنى هذه الرساله التى تقول انى لا استطيع لعب كره السله
    Oxalá oiças a mensagem depressa. A minha única preocupação, são os vizinhos. Open Subtitles اتمنى ان تسمعي هذه الرساله عاجلاً انا قلق فقط من الجيران
    Corri a mensagem de voice mail que me trouxeste Open Subtitles انا سمعت هذه الرساله الصوتيه التى احضرتها لى
    Que mensagem é tão importante que tem de ser já enviada? Open Subtitles ما هي هذه الرساله المهمه جداً لذا يجب إرسالها الآن؟
    Olá, esta mensagem é para a Peyton. Jeff Nelson, a ligar da revista thud. Open Subtitles مرحبا , هذه الرساله من أجل بيتون , أنا جيف نيلسون أتصل بك من مجله ثود
    Eu nunca, na ausência de circunstâncias catastróficas, quero receber esta mensagem. Open Subtitles انا لا اكون غائبا ابدا في الظروف الكارثيه لا اريد استلام هذه الرساله
    esta mensagem nem tem um sorriso. Open Subtitles هذه الرساله ليس لديها حتى وجه مبتسم ماذا حدث لصديقي باري
    Quando Hitler chega à "Toca do Lobo" envia-lhe esta mensagem: Open Subtitles عندما وصل هتلر الى وكر الذئب ارسل اليه هذه الرساله
    E esta mensagem deve chegar aos soldados Alemães, que lutam e sofrem em todos as frentes Alemães. Open Subtitles ووجب ايصال هذه الرساله الى جميع الجنود الالمان المقاتلين الذين كانوا يعانون على جميع الجبهات الالمانيه
    Após ter recebido esta mensagem, tentei voltar a ligar-lhe. Open Subtitles بعد ان تلقيت هذه الرساله واصلت محاوله الاتصال بها
    Estava a ler esta carta que os pais te escreveram enquanto estavas no espaço. Open Subtitles انا كنت اقرأة هذه الرساله التي كتبها ابوانا لك عندما كنت في الفضاء
    esta carta chegou lá a casa há alguns dias. Open Subtitles هذه الرساله وصلت للمنزل منذ أيام
    Vou enviar esta carta ao meu namorado, o Rodney, e precisava que fizesses um feitiço. Open Subtitles إذن, لدي هذه الرساله سأرسلها إلى رجلي "رودني" وسأحتاج منكِ لعنها
    Alguém deixou esta carta na minha secretária. Open Subtitles احدهم ترك هذه الرساله على مكتبي
    Naquele impasse, na selva, a mensagem foi certamente bem-vinda. Open Subtitles فى مأزق الأدغال هذا كانت هذه الرساله مرحباً بها بكل تأكيد
    Era essa a mensagem que tentavas passar ? Open Subtitles هل كانت هذه الرساله التى كنت تريد توصيلها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus