"هذه الرسومات" - Traduction Arabe en Portugais

    • estes desenhos
        
    • Estas pinturas
        
    • os desenhos
        
    • estes esboços
        
    No entanto, estes desenhos são peculiares, para uma estudante. Open Subtitles رغم ذلك، هذه الرسومات غريبة بالنسبة لطالبة مدرسة.
    Sabes que mais? Quero falar contigo sobre estes desenhos que fizeste na escola. Open Subtitles اتعلمين , أريد التحدث عن هذه الرسومات التي كنتِ ترسمينها في المدرسة
    Após entrevistar as vítimas, a polícia tornou públicos estes desenhos. Open Subtitles بعد استجواب الضحايا نشرت الشرطة هذه الرسومات
    Como podes ver, Estas pinturas aqui foi eu que as fiz com o meu pai, quando era mais novo. Open Subtitles يمكنك ان ترى ، اذا ألقيت نظرة ، على هذه الرسومات رسمتها مع أبي عندما كنتُ صغيراً
    Audrey, a tua mãe e eu queremos falar contigo sobre os desenhos que fizeste na escola. Open Subtitles آه, هيه, اودري,امك وأنا نريد أن تكلم معك دقيقه بخصوص هذه الرسومات التي رسمتها في المدرسه, حسناً?
    estes esboços deram origem a ideias chave, a retratos, a momentos mágicos que todos experimentámos no ano passado. TED هذه الرسومات جاءت بالأفكار الرئيسية في الحياة الصور، اللحظات ساحرة التي شهدناها كلنا العام الماضي
    Como as Quadras de Nostradamus, estes desenhos dão advertências fatais, e a estatura imensa deste profeta popular faz com que seja difícil ignorá-las. Open Subtitles طبقاً لرباعيات نوستراداموس فإن هذه الرسومات تُعطينا تحذيرات و التنبؤات الرائجة تجعل من الصعب تجاهلها
    O conselheiro tinha estes desenhos arquivados que o teu professor de arte tinha entregue. Open Subtitles المرشد التربوي لديه هذه الرسومات بملف سلمها إليه معلمك للفن
    estes desenhos combinam com a descrição da visão da Mna. Open Subtitles هذه الرسومات يتطابقوا مع الأنسة جيني تفصيل لرؤياها
    estes desenhos colocam-te numa dúzia de locais de homicídios. Open Subtitles هذه الرسومات تضعك في مسرح الجرائم, على الأقل في عشرات الجرائم.
    Mas penso que é óbvio que, mesmo sendo estes desenhos completamente diferentes, eles têm uma qualidade em comum, e pergunto-me se a conseguem ver. TED أظن أن من الواضح أنه على الرغم من أن هذه الرسومات تختلف عن بعضها بشكل كبير، إلا أن ثمة شيء مشترك فيما بينها، وأتساءل إن كنتم تلحظونه.
    estes desenhos desafiam uma classificação fácil, sugerindo, mas nunca correspondendo a qualquer referência natural específica. TED تتحدى هذه الرسومات التصنيف السهل- من خلال ما توحيه، ولكن لا تتطابق تمامًا مع أي مرجع طبيعي محدد.
    Fiz estes desenhos... Open Subtitles لقد رسمت هذه الرسومات
    És tu, em todos estes desenhos. Open Subtitles إنّها أنت في كل هذه الرسومات
    Foste tu que fizeste estes desenhos? Open Subtitles أنت رسمت هذه الرسومات ؟
    A Celeste, certamente, era poderosa na sua época, mas, está morta há mais de 200 anos, não entendo o porquê de todos estes desenhos agora. Open Subtitles (سيلست) قطعًا كانت قويّة جدًّا، لكنّها ماتت منذ أكثر من 200 عامًا. لستُ أفهم سبب رسم كلّ هذه الرسومات الآن.
    Calcula-se que Estas pinturas tenham entre 9 a 11 mil anos. TED يعتقد أن هذه الرسومات تعود لحوالى 9,000 إلى 11,000 عام مضى.
    Estas pinturas aqui fazem-me lembrar os monges japoneses, sabes, com o conceito da impermanência. Open Subtitles هذه الرسومات هنا تجعلني أفكر في أولئك الرهبان اليابانيين, أتعرفين, ومرحلتهم في الوجود
    Para fazer esta peça, arranjámos os desenhos arquitetónicos de todo o bairro, e recriámos toda a cena do início ao fim, com base nos desenhos. TED من أجل عمل تلك القطعة، حصلنا على رسومات معمارية لكامل المجمَّع، ثم أعدنا بناء كامل المشهد من الداخل والخارج، استنادا على هذه الرسومات.
    Vamos fazer circular estes esboços feitos pelo nosso muito talentoso artista da Polícia. Open Subtitles و سنعمل على تعميم هذه الرسومات من قبل رسامين الشرطة الموهوبين جداً جداً عندنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus