"هذه الزهرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta flor
        
    • esta rosa
        
    • desta flor
        
    • nessa flor
        
    • aquela flor
        
    • a flor
        
    • essa flor
        
    Não sei como cheira um cavalo morto, mas esta flor, provavelmente, cheira assim. TED لا ادري كيف تكون رائحة جيفة الحصان ولكن يبدو هذه الزهرة لها نفس الرائحة
    E, vejam, esta flor está inundada de insetos predadores, os bons, depois de eliminarem os maus, os tripses. TED وانظروا ، هذه الزهرة غارقة مع البق المفترسة، مع الجيد منها، بعد القضاء على السيئ منها، والتربس.
    Aqui, amável senhor, cheire esta flor. Nunca falha para divertir uma festa. Open Subtitles .خذ,سيدي الكريم,شم هذه الزهرة .إنها لا تفشل في الابهار بالحفلات
    Como sabe, meu senhor... esta rosa é consagrada anualmente pelo Papa Leão... e enviada a um príncipe especial... em reconhecimento à sua lealdade e devoção... à Santa Igreja de Cristo. Open Subtitles لأنه، كما تعلم يا سيدي... هذه الزهرة المقدسة جدًا... ، تُعطَى سنويًا...
    Ele bebia um chá feito com a raiz desta flor. Open Subtitles كان يشرب شاي زهرة الخشخاش وهو من جذر هذه الزهرة
    Se alguem se encostar nessa flor, apanharei as vossas línguas no bar. Open Subtitles إن وضع أحدكم يده على هذه الزهرة فأثبّت لسانه على المشرب
    Só precisamos de uma coisa para alcançar o nosso potencial total, traz-me aquela flor Vermelha. Open Subtitles فقط شيء واحد نحتاجه لنصل إلى قدرتنا الكاملة أحضر لي هذه الزهرة الحمراء
    ... oxalá possamos colher esta flor em segurança!" Open Subtitles من هذا النبات الشائك الخطر، قد نقطف هذه الزهرة بأمان..
    Nem sabemos se esta flor significa alguma coisa. Open Subtitles نحن لا نعلم حتى إذا كانت هذه الزهرة تعني أي شيئ
    esta flor tinha cor e podia florescer anteriormente. Open Subtitles هذه الزهرة كان اللون ويمكن أن تتفتح مرة واحدة.
    Ao olhar para esta flor, Darwin disse: "Suponho que algo co-evoluiu com isto." TED وقال داروين معلقاً على ذلك .. بالنظر الى هذه الزهرة " اعتقد ان تطوراً مصاحباً حدث في هذه العملية " - تطور تكافلي -
    "esta flor prova que só Deus poderá criar "estas estranhas criaturas de ar matreiro neste mundo, "porque nenhum inseto poderia alguma vez polinizá-las. TED تثبت هذه الزهرة أن الله وحده يمكن أن يجعل هذه غريبة للغاية ومخلوقات بشكل محير على الأرض، لأنه لا يوجد حشرة يمكن أن تلقح هذا.
    Toma esta flor e coloca-a dentro do caderno. Open Subtitles هيّا، خذ هذه الزهرة وضعها في الدفتر
    E esta flor que hoje sorri amanhã estará moribunda Open Subtitles "و نفس هذه الزهرة التي تبتسم اليوم ستموت غداً"
    Não, ia dizer que és como esta flor... e eu sei que é Primavera, mas detestaria que fosses colhida por alguém... que nem se importe que estejas a desabrochar. Open Subtitles -كلا, كنت سأقول أنكِ أنتِ مثل هذه الزهرة و أعرف أنه وقت الربيع لكني أكره ان يتم أقتلاعك
    Mas o meu coração está a dizer-me para arranjar esta flor. Open Subtitles و لكن قلبي يملي علي بأن أحضر هذه الزهرة
    Contenta-te com esta rosa. Open Subtitles تعامل مع هذه الزهرة
    Mas combinada com o néctar desta flor, subitamente conterá incríveis propriedades curativas. Open Subtitles ولكن بخلطه مع الرحيق المستخرج من هذه الزهرة وفجأة يصبح ذا خواص علاجية مبهرة.
    Os meus sentimentos por si floriram inadvertidamente, pensei, tal como aquela flor. Open Subtitles فتفتّح وازداد حبّي لكِ من حيث لا أعلم... كما تفتّحت هذه الزهرة...
    O teu gelo manteve a flor viva. Open Subtitles صقيعك حافظ على حياة هذه الزهرة
    mas essa flor só cresce no cume de um penhasco muito alto. Open Subtitles ولكن هذه الزهرة فقط تنمو على حافة جرف عالى جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus