Não sei como cheira um cavalo morto, mas esta flor, provavelmente, cheira assim. | TED | لا ادري كيف تكون رائحة جيفة الحصان ولكن يبدو هذه الزهرة لها نفس الرائحة |
E, vejam, esta flor está inundada de insetos predadores, os bons, depois de eliminarem os maus, os tripses. | TED | وانظروا ، هذه الزهرة غارقة مع البق المفترسة، مع الجيد منها، بعد القضاء على السيئ منها، والتربس. |
Aqui, amável senhor, cheire esta flor. Nunca falha para divertir uma festa. | Open Subtitles | .خذ,سيدي الكريم,شم هذه الزهرة .إنها لا تفشل في الابهار بالحفلات |
Como sabe, meu senhor... esta rosa é consagrada anualmente pelo Papa Leão... e enviada a um príncipe especial... em reconhecimento à sua lealdade e devoção... à Santa Igreja de Cristo. | Open Subtitles | لأنه، كما تعلم يا سيدي... هذه الزهرة المقدسة جدًا... ، تُعطَى سنويًا... |
Ele bebia um chá feito com a raiz desta flor. | Open Subtitles | كان يشرب شاي زهرة الخشخاش وهو من جذر هذه الزهرة |
Se alguem se encostar nessa flor, apanharei as vossas línguas no bar. | Open Subtitles | إن وضع أحدكم يده على هذه الزهرة فأثبّت لسانه على المشرب |
Só precisamos de uma coisa para alcançar o nosso potencial total, traz-me aquela flor Vermelha. | Open Subtitles | فقط شيء واحد نحتاجه لنصل إلى قدرتنا الكاملة أحضر لي هذه الزهرة الحمراء |
... oxalá possamos colher esta flor em segurança!" | Open Subtitles | من هذا النبات الشائك الخطر، قد نقطف هذه الزهرة بأمان.. |
Nem sabemos se esta flor significa alguma coisa. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إذا كانت هذه الزهرة تعني أي شيئ |
esta flor tinha cor e podia florescer anteriormente. | Open Subtitles | هذه الزهرة كان اللون ويمكن أن تتفتح مرة واحدة. |
Ao olhar para esta flor, Darwin disse: "Suponho que algo co-evoluiu com isto." | TED | وقال داروين معلقاً على ذلك .. بالنظر الى هذه الزهرة " اعتقد ان تطوراً مصاحباً حدث في هذه العملية " - تطور تكافلي - |
"esta flor prova que só Deus poderá criar "estas estranhas criaturas de ar matreiro neste mundo, "porque nenhum inseto poderia alguma vez polinizá-las. | TED | تثبت هذه الزهرة أن الله وحده يمكن أن يجعل هذه غريبة للغاية ومخلوقات بشكل محير على الأرض، لأنه لا يوجد حشرة يمكن أن تلقح هذا. |
Toma esta flor e coloca-a dentro do caderno. | Open Subtitles | هيّا، خذ هذه الزهرة وضعها في الدفتر |
E esta flor que hoje sorri amanhã estará moribunda | Open Subtitles | "و نفس هذه الزهرة التي تبتسم اليوم ستموت غداً" |
Não, ia dizer que és como esta flor... e eu sei que é Primavera, mas detestaria que fosses colhida por alguém... que nem se importe que estejas a desabrochar. | Open Subtitles | -كلا, كنت سأقول أنكِ أنتِ مثل هذه الزهرة و أعرف أنه وقت الربيع لكني أكره ان يتم أقتلاعك |
Mas o meu coração está a dizer-me para arranjar esta flor. | Open Subtitles | و لكن قلبي يملي علي بأن أحضر هذه الزهرة |
Contenta-te com esta rosa. | Open Subtitles | تعامل مع هذه الزهرة |
Mas combinada com o néctar desta flor, subitamente conterá incríveis propriedades curativas. | Open Subtitles | ولكن بخلطه مع الرحيق المستخرج من هذه الزهرة وفجأة يصبح ذا خواص علاجية مبهرة. |
Os meus sentimentos por si floriram inadvertidamente, pensei, tal como aquela flor. | Open Subtitles | فتفتّح وازداد حبّي لكِ من حيث لا أعلم... كما تفتّحت هذه الزهرة... |
O teu gelo manteve a flor viva. | Open Subtitles | صقيعك حافظ على حياة هذه الزهرة |
mas essa flor só cresce no cume de um penhasco muito alto. | Open Subtitles | ولكن هذه الزهرة فقط تنمو على حافة جرف عالى جدا |