Foi este deserto que um jovem de Basrah, Harun, percorreu, | Open Subtitles | كان يقطع هذه الصحراء شاب من البصرة؛ اسمه هارون؛ |
As cabras de leque vagueiam por este deserto durante vários meses, à procura destas chuvas raras e altamente localizadas. | Open Subtitles | ظبي جنوب أفريقيا كان يجوب هذه الصحراء لعدة أشهر، بحثاً عن واحدة من هذه العواصف المتمركزة النادرة |
Há poucos sítios na Terra tão impiedosos como este deserto. | Open Subtitles | هناك أماكن قليلة علي الارض يمكنها أن تكون قليلة الرحمة مثل هذه الصحراء |
Vamos ver como vai correr o dia neste deserto esquecido. | Open Subtitles | لنرى كيف سيمر هذا اليوم في هذه الصحراء اللعينة. |
Se tivermos que ficar com os ossos partidos neste deserto, | Open Subtitles | لو اضطررنا ان نكون عظام بالية في هذه الصحراء |
Houve um tempo em que muito deste deserto eram verdes campos de cultivo, e havia rios por todo o lado. | Open Subtitles | معظم هذه الصحراء كانت قطعة حزم وكان هناك أنهار في كل مكان |
O deserto é mu¡to duro para uma mulher. | Open Subtitles | - مناسب؟ حسناً، إمرأة في هذه الصحراء قاسياً جداً |
Mas, neste deserto, é tão raro um macho encontrar uma fêmea, que não pode arriscar-se a ser rejeitado. | Open Subtitles | ولكن في هذه الصحراء يقابل الذكر الأنثى بشكل نادر فلا يحتمل أن ترفضه |
Quando este verme era vivo, todo este deserto era o fundo de um grande mar. | Open Subtitles | أتعلمون بأنه حين كانت هذه الدودة على قيد الحياة كانت هذه الصحراء بأكملها أرضاً لبحرٍ كبير |
É, a água pode ter acabado no momento, mas este deserto foi formado pela evaporação do H2O da salina, fazendo o calcário ser depositado em cristais chamado selenita... | Open Subtitles | أجل , المياه ذهبت لكن هذه الصحراء تكونت من تبخر الماء علي ارضية مستوية |
Precisas de uma coisa melhor do que este, se quiseres atravessar este deserto. | Open Subtitles | لا أنت تحتاج الى سيارة , وسيارة أفضل من قطعة الخردة تلك اذا كان لديك اى أمل فى عبور هذه الصحراء |
Milhares de quilómetros a oeste, onde este deserto encontra o Oceano Atlântico, outra corrente predomina. | Open Subtitles | آلاف الأميال غرباً، حيث تلتقي هذه الصحراء بالمحيط الأطلسي، نلتقي بتيار آخر |
Ouvi dizer que desde que os espíritos voltaram, este deserto é assombrado por eles. | Open Subtitles | لقد سمعت حينها عندما أتت الأرواح أن هذه الصحراء مسكونة بهم |
Vou-te levar a um sítio a 160km daqui onde possas apanhar um comboio, um avião ou uma boleia, de maneira a não ficares preso neste deserto. | Open Subtitles | سوف اذهب بك الى مكان القطار او طائرة او اي شىء لكي لا تعلق في هذه الصحراء مرة أخرى |
Sabes quantos milhões morreram neste deserto... em nome do pai e do filho? | Open Subtitles | هل تعرف عدد من مات هنا في هذه الصحراء في سبيل الأب والأبن؟ |
Não acredito que estive tão perto de completar a minha primeira missão, só para me perder neste deserto detestável. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انني وصلت الى هذه المرحلة لان انهي مهمتي الاولي فقط لان اتوه فى هذه الصحراء |
Foi difícil neste deserto. | Open Subtitles | توجد صعوبات شديدة لإيجادهم في هذه الصحراء الملعونه |
Tínhamos um paraíso aquático no meio deste deserto árido e aquela criatura vil bebeu-a até secar. | Open Subtitles | ,كانت لدينا جنة مائية في وسط هذه الصحراء والكائن الحقير شربها كلها حتى جفت |
Salif e Hazar devem atravessar apenas um recanto deste deserto hostil para alcançarem o seu objetivo. | Open Subtitles | و على صلف و هزار أن يعبرا جزءا من هذه الصحراء القاحلة كي يصلا إلى هدفهما |
O deserto lamacento contém tesouros escondidos. | Open Subtitles | هذه الصحراء الطينية تخبأ كنوزًا تحتها |