"هذه الصحراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • este deserto
        
    • neste deserto
        
    • deste deserto
        
    • O deserto
        
    • deserto é
        
    Foi este deserto que um jovem de Basrah, Harun, percorreu, Open Subtitles كان يقطع هذه الصحراء شاب من البصرة؛ اسمه هارون؛
    As cabras de leque vagueiam por este deserto durante vários meses, à procura destas chuvas raras e altamente localizadas. Open Subtitles ظبي جنوب أفريقيا كان يجوب هذه الصحراء لعدة أشهر، بحثاً عن واحدة من هذه العواصف المتمركزة النادرة
    Há poucos sítios na Terra tão impiedosos como este deserto. Open Subtitles هناك أماكن قليلة علي الارض يمكنها أن تكون قليلة الرحمة مثل هذه الصحراء
    Vamos ver como vai correr o dia neste deserto esquecido. Open Subtitles لنرى كيف سيمر هذا اليوم في هذه الصحراء اللعينة.
    Se tivermos que ficar com os ossos partidos neste deserto, Open Subtitles لو اضطررنا ان نكون عظام بالية في هذه الصحراء
    Houve um tempo em que muito deste deserto eram verdes campos de cultivo, e havia rios por todo o lado. Open Subtitles معظم هذه الصحراء كانت قطعة حزم وكان هناك أنهار في كل مكان
    O deserto é mu¡to duro para uma mulher. Open Subtitles - مناسب؟ حسناً، إمرأة في هذه الصحراء قاسياً جداً
    Mas, neste deserto, é tão raro um macho encontrar uma fêmea, que não pode arriscar-se a ser rejeitado. Open Subtitles ولكن في هذه الصحراء يقابل الذكر الأنثى بشكل نادر فلا يحتمل أن ترفضه
    Quando este verme era vivo, todo este deserto era o fundo de um grande mar. Open Subtitles أتعلمون بأنه حين كانت هذه الدودة على قيد الحياة كانت هذه الصحراء بأكملها أرضاً لبحرٍ كبير
    É, a água pode ter acabado no momento, mas este deserto foi formado pela evaporação do H2O da salina, fazendo o calcário ser depositado em cristais chamado selenita... Open Subtitles أجل , المياه ذهبت لكن هذه الصحراء تكونت من تبخر الماء علي ارضية مستوية
    Precisas de uma coisa melhor do que este, se quiseres atravessar este deserto. Open Subtitles لا أنت تحتاج الى سيارة , وسيارة أفضل من قطعة الخردة تلك اذا كان لديك اى أمل فى عبور هذه الصحراء
    Milhares de quilómetros a oeste, onde este deserto encontra o Oceano Atlântico, outra corrente predomina. Open Subtitles آلاف الأميال غرباً، حيث تلتقي هذه الصحراء بالمحيط الأطلسي، نلتقي بتيار آخر
    Ouvi dizer que desde que os espíritos voltaram, este deserto é assombrado por eles. Open Subtitles لقد سمعت حينها عندما أتت الأرواح أن هذه الصحراء مسكونة بهم
    Vou-te levar a um sítio a 160km daqui onde possas apanhar um comboio, um avião ou uma boleia, de maneira a não ficares preso neste deserto. Open Subtitles سوف اذهب بك الى مكان القطار او طائرة او اي شىء لكي لا تعلق في هذه الصحراء مرة أخرى
    Sabes quantos milhões morreram neste deserto... em nome do pai e do filho? Open Subtitles هل تعرف عدد من مات هنا في هذه الصحراء في سبيل الأب والأبن؟
    Não acredito que estive tão perto de completar a minha primeira missão, só para me perder neste deserto detestável. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انني وصلت الى هذه المرحلة لان انهي مهمتي الاولي فقط لان اتوه فى هذه الصحراء
    Foi difícil neste deserto. Open Subtitles توجد صعوبات شديدة لإيجادهم في هذه الصحراء الملعونه
    Tínhamos um paraíso aquático no meio deste deserto árido e aquela criatura vil bebeu-a até secar. Open Subtitles ,كانت لدينا جنة مائية في وسط هذه الصحراء والكائن الحقير شربها كلها حتى جفت
    Salif e Hazar devem atravessar apenas um recanto deste deserto hostil para alcançarem o seu objetivo. Open Subtitles و على صلف و هزار أن يعبرا جزءا من هذه الصحراء القاحلة كي يصلا إلى هدفهما
    O deserto lamacento contém tesouros escondidos. Open Subtitles هذه الصحراء الطينية تخبأ كنوزًا تحتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus