Apenas um ano depois de redesenharmos este jornal na Polónia, nomearam-no Jornal Mais Bem Desenhado do Mundo. | TED | فقط بعد سنة من إعادة تصميم هذه الصحيفة في بولندا قاموا بتسميتها أفضل صحيفة تصميماً في العالم |
Se ninguém quer este jornal, Vou simplesmente colocá-lo na mesa. | Open Subtitles | إذا كان لا أحد يريد هذه الصحيفة, سأضعها على الطاولة |
Não está neste jornal. Apareceu num que li há um tempo. este jornal lembrou-me desse jornal. | Open Subtitles | انه ليس على هذه الصحيفة ، كان المقال في صحيفة قرأتها سابقاً ، وهذه ذكرتني بالأخرى ، عموماً |
"É opinião deste jornal que o Presidente Carter exija a Israel | Open Subtitles | هو رأي هذه الصحيفة ان الرئيس كارتر يطالب اسرائيل |
Não são os alicerces deste jornal e não são o que o manterá vivo. | Open Subtitles | إنهم ليسوا الأساس الذي بُنيت عليه هذه الصحيفة وإنها ليست العوامل التي ستبقيها على قيد الحياة |
Eu consigo prever melhor o futuro do que qualquer oráculo chinês, como constatará assim que vir o jornal. | Open Subtitles | أستطيع تخيل القادم بلا جداول حسابات صينية و ستعرف حلما ترى هذه الصحيفة |
- Leu esse jornal? | Open Subtitles | هل قرأت هذه الصحيفة ؟ |
Ainda bem que viste este jornal, senão nunca poderias ter um pretexto para perguntar. | Open Subtitles | من الجيد انك رأيت هذه الصحيفة لو لم تريها لما تمكنت من السؤال ابدا |
Pelo menos este jornal morrerá com dignidade. | Open Subtitles | إذن ستفقد بريقها بكرامة على الأقل في هذه الصحيفة |
É dessa forma que este jornal tem um vantagem competitiva. | Open Subtitles | بهذه الطريقة هذه الصحيفة لديها أفضلية تنافسية |
este jornal diz que todos estão contra mim. | Open Subtitles | هذه الصحيفة... هذه الصحيفة تقول الجميع ضدي |
este jornal tem oito dias de idade. | Open Subtitles | في أي وقت. هذه الصحيفة منذ ثمانية أيام. |
Leio este jornal há tempo suficiente para saber que você não é dos piores, e espanta-me ainda mais que queira fazer passar esta ficção malévola por factos racionais. | Open Subtitles | لطالما قرأت هذه الصحيفة لمدة طويلة لأعلم بأنك لست أحد السيئين لذا، فإن الشيء الأكثر حيرة في هذا هو محاولتك تمرير هذه الرواية الخبيثة كحقيقة مبررة |
Fazes ideia do que o teu avô passou para comprar este jornal? | Open Subtitles | هل لديكِ أية فكرة ...عمّا مرّ به جدكِ ليشتري هذه الصحيفة ؟ |
Mas quando os donos deste jornal me mandaram contratá-lo, ameacei demitir-me. | Open Subtitles | ولكن عندما أخبروني مُدراء هذه الصحيفة لتعينكَ... هددّتهم بالإستقاله. |
O corpo editorial deste jornal. O corpo editorial do meu jornal. | Open Subtitles | عناوين هذه الصحيفة عناوين صحيفتي |
Não és a redatora deste jornal, Remy. Agora já não trabalhas lá. | Open Subtitles | أنتِ لستِ محررة هذه الصحيفة يا (ريمي) و منذ الآن لنْ تعملي فيها |
A foto deste jornal. | Open Subtitles | الصورة في هذه الصحيفة |
Por causa deste jornal, a atenção das pessoas passa para a franqueza do Rustom não a morte. | Open Subtitles | ( لاكشمان ) "أنظار الشعب ملتفتة الي صدق "رستم بسبب هذه الصحيفة |
Eu consigo prever melhor o futuro do que qualquer oráculo chinês, como constatará assim que vir o jornal. | Open Subtitles | أستطيع تخيل القادم بلا جداول حسابات صينية و ستعرف حلما ترى هذه الصحيفة |
Sabem, o jornal também dizia que este mundo tem poucos recursos naturais. | Open Subtitles | هل تعلمان. هذه الصحيفة أيضاً تقول إن هذا العالم موارده الطبيعية تتناقص بشدة |
Você e esse jornal. | Open Subtitles | أنت و هذه الصحيفة |