"هذه الصورة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta foto que
        
    • Esta é a foto que
        
    • esta fotografia que
        
    • é uma imagem que
        
    • a imagem que
        
    • as fotos que
        
    • esta imagem que
        
    Mas não conseguem lidar com a pressão antropogénica, coisas humanas, como esta foto que mostra uma tartaruga-gigante apanhada à noite numa rede. TED ولكن ما لا يمكن أن يتم التعامل مع الضغوط البشرية ، كافعال الانسان ، مثل هذه الصورة التي تظهر وها هي واحدة وقعت في شبكة بلاستيكة
    esta foto que ela postou. Open Subtitles أنظر إلى هذه الصورة التي وضعتها.
    Esta é a foto que mostraste ao teu companheiro. Open Subtitles أمعن نظرك. هذه الصورة التي أريتها لزميلك.
    Nada, apenas achei que os teus amigos talvez gostassem de ver esta fotografia que tirei com o meu telemóvel na outra noite. Open Subtitles لا شيء في الواقع، فقط ظننت أن أصدقاءك هناك ربما يهتمون لرؤية هذه الصورة التي التقطتها بهاتفي الخلوي الليلة الماضية
    Para vos convencer, isto é uma imagem que fala por si. TED لمزيد دعم حجّتي، إليكم هذه الصورة التي تتحدّث عن نفسها.
    Era essa a imagem que tinham de mim, mas não interessa o que achavam. Open Subtitles هذه الصورة التي رأوني فيها لكن لم يُهِمّ ما تفكـّروا
    Olá, querida, deves andar na paródia, mas estou morta por ver as fotos que me ias enviar. Open Subtitles مرحباً عزيزتي . أنا متأكدة بأنك تقضين وقت ممتع بالخارج ولكني اشتاق لرؤية هذه الصورة التي كنتِ سترسلينها إلي
    Só lhe queria mostrar esta imagem que tirei no outro dia. Open Subtitles أردت فقط أن أريك هذه الصورة التي التقطتها في ذلك اليوم ما رأيك؟
    esta foto que veem aqui é a nossa capacidade de integrar estes sensores num bocado de fita cola bastando descolá-la de uma bolacha. TED هذه الصورة التي ترونها هنا هي قدرتنا على دمج هذه الحساسات داخل قطعة من شريط "سكوتش" من خلال تقشيرها ببساطة من على الرقاقة.
    esta foto que o Eduardo mandou a um amigo. Open Subtitles تفقدي هذه الصورة التي أرسلها (ادواردو) لأحد أصدقائه "شكراً لك...
    Esta é a foto que a minha mãe tinha no quarto dela. Open Subtitles هذه الصورة التي احتفظت فيها والدتي بغرفة نومها
    Esta é a foto que aquele tarado mandou à Lana. Alguma coisa familiar? Open Subtitles هذه الصورة التي أرسلها ذلك الحقير إلى (لانا) على هاتفها المحمول، أترى أي شيء مألوف ؟
    Betts, olha esta fotografia que encontramos. Open Subtitles انظر إلى هذه الصورة التي عثرنا عليها يا بيتس
    Esta nossa está linda. Viste esta fotografia que... Open Subtitles .هذه لابد وأنها رائعة ... هل رأيت هذه الصورة التي
    Vê só esta fotografia que o James Woods me enviou. Open Subtitles هاي , انظر غلى هذه الصورة (التي بعثها لي (جيمس وودز
    Esta é uma imagem que fiz, com imensos comprimidos de Vicodin. TED هذه الصورة التي كونتها من الكثير الكثير من الفايكودين--
    Posto isto, peguei nos pedaços, criei moldes e fundi-os primeiro em cera, e depois em bronze, como a imagem que estão aqui a ver, que carrega as marcas da sua violenta criação, como cicatrizes ou ferimentos de guerra. TED وأخذتُ لاحقاً بقايا من هذه وشكّلتُ قوالب وسبكتهم أولاً في الشمع، وأخيراً في البرونز مثل هذه الصورة التي ترونها هنا، التي تحملُ علامات صُنعها القاسي مثل آثار نُدب وجروح معركة.
    Estava a rever as fotos que o Ryan tirou da ventilação do hotel. Open Subtitles حسنٌ، لقد كنتُ أتتبع هذه الصورة التي إلتقطها (رايان) في فتحة الهواء في الفندق
    June, esta imagem que descreves, é mesmo isso que queres? Open Subtitles هذه الصورة التي رسمتها هل تريدينها حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus