"هذه الضحية" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta vítima
        
    • a vítima
        
    Ainda não analisei o sangue, mas provavelmente dever ser algum resíduo do ataque anterior a esta vítima. Open Subtitles لم أجري فحص الدم بعد ولكن محتمل أنه بقايا من الهجوم السابق على هذه الضحية
    Como as anteriores 6, esta vítima foi encontrada dobrada ao meio dentro do porta luvas de um camião de lixo. Open Subtitles مثل الستة السابقين , هذه الضحية وجدت مطوية بمهارة داخل مقصورة شاحنة تصريف مجاري
    Tenho a certeza que o Tooms escondeu esta vítima, porque havia algo no corpo que pode provar que ele foi o assassino. Open Subtitles تأكدت أن " تومز " أخفى هذه الضحية بالذات لأن شئ ما فى الجسد يمكن أن يثبت أنه هو القاتل
    a vítima era cliente de outra vidente, na verdade. Open Subtitles وكانت هذه الضحية العميل نفسية آخر في الواقع.
    É possível que a vítima tenha sido morta por um dos donos de barcos daqui. Open Subtitles من الممكن أن تكون هذه الضحية قد قتلها أحد ملاّك القوارب هنا
    Porquê o suspeito escolheu esta vítima... desta vez? Open Subtitles لماذا اختار المجرم هذه الضحية مرحبا؟ في هذا الوقت
    Você vê alguma similaridade entre esta vítima e a babá que foi assassinada seis anos atrás? Open Subtitles هل تري أية أوجه تشابه بين هذه الضحية وبين جليسة الأطفال التي قُتلت مُنذ ست سنوات؟
    Isso ajuda-nos a determinar porque é que o assassino escolheu esta vítima. Open Subtitles ذلك يساعدنا لتحديد لم اختار القاتل هذه الضحية بالتحديد
    esta vítima nem estava ligada à lista da E.D.F. Open Subtitles هذه الضحية لم تكن على علاقة حتى بلائحة الجبهة
    Está em casa. Ele ainda não sabe sobre esta vítima. Open Subtitles كان في بيته لم يعرف بشأن هذه الضحية بعد
    Bem, doutor, não tenho qualquer tipo de licenciatura médica elaborada, mas atrevo-me a dizer que esta vítima morreu devido a uma lesão na cabeça. Open Subtitles حسناً طبيب , أنا لا أحمل درجةً أنيقة في الطب لكن يجدر التخمين أن هذه الضحية ماتت وفقاً لإصابة في الرأس
    - Tem a certeza? esta vítima remodelou fraturas na terceira e quarta costelas esquerdas e ambas as clavículas. Open Subtitles توجد لدى هذه الضحية كسور ملتئمة على الضلعين الثالث والرابع الأيسرين وكلا الترقوتين.
    esta vítima nao foi desatada. Ele arrancou as suas amarras. Open Subtitles هذه الضحية لم تكن غير مخيطة لقد تم اقتلاعه من مكانه
    Deixou de ser esse assassino sedento de sangue e passou para esta vítima delicada, a afogar-se. Quando pensamos nisso, é o tipo de conclusão da história que o "teddy bear" começou a contar em 1902, porque nessa altura, os EUA tinham mais ou menos conquistado o seu quinhão do continente. TED لقد انتقلنا من النظر اليه بوصفه قاتلا للانسان متعطشا الى الدماء الى هذه الضحية الغريقة الحساسة وحين تنظر الى هذا الامر، هذه نوع من الاستنتاج للفصة التي بدا الدب باخبارها في العام 1902، لانه حينها كانت اميركا قد غزت بشكل أو بآخر حصتها من القارة.
    esta vítima tinha uma mulher na sua vida, de certeza absoluta. Open Subtitles هذه الضحية حقاً كان لديه آنسة في حياته
    Sempre perguntamos 'por que esta vítima, por que a próxima vítima? ' Open Subtitles اننا نسأل دائما "لم هذه الضحية, لم الضحية التالية؟"
    - esta vítima não está em pose. Open Subtitles هذه الضحية لم توضع ينفس الطريقة
    Mais ainda, quando a vítima tem as páginas amarelas com o meu anúncio. Open Subtitles خصوصاً أن هذه الضحية لديها رقمي هاتفي في حقيبتها
    Se a vítima morreu, vai julgá-lo. Open Subtitles اذا كانت هذه الضحية ميتة، ستقومين بالحكم عليه
    Mas a diferença é que a vítima ainda está viva, assim como o parasita. Open Subtitles أن هذه الضحية لا تزال حية، مما يعني أن الطفيلي حيّ كذلك.
    Declaro que a vítima foi alvejada duas vezes e tentou fugir ao assassino a nado. Open Subtitles أنا أُعلن أن هذه الضحية كان قد أطلق علية مرتين، ومن ثم حاول الهرب من قاتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus