"هذه الطريقة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • é assim que
        
    • É dessa maneira que
        
    Não creio, que é assim que quero ficar na memória das pessoas. Open Subtitles لست واثقا من أن هذه الطريقة التي أود أن يذكروني بها
    Se é assim que tu queres, então que comecem os jogos. Open Subtitles إذا كانت هذه الطريقة التي تريدينها اذن دعينا نبدأ الألعاب
    Quer dizer, não é assim que os fantasmas costumam ir. Open Subtitles أعني, ليست هذه الطريقة التي تختفي فيها الأطياف عادة
    E parece que... é assim que vou descobrir o que falta. Open Subtitles ‫ومن الواضح أنّ هذه الطريقة ‫التي سأجد فيها الأمر المفقود
    é assim que toda a Europa pode mudar para a electricidade renovável. TED و هذه الطريقة التي يمكن من خلالها أن تنتقل اوروبا بكاملها .إلى الطاقة الكهربائية المتجددة
    Se estamos a debater alguma coisa não podemos persuadir ninguém com razão e provas, porque não é assim que o raciocínio funciona. TED إذا كنتم تناقشون شيئًا، لن تستطيعوا إقناع الشخص الآخر بالأسباب والدليل، بسبب ليست هذه الطريقة التي يعملُ فيها المنطق.
    é assim que obedeces ao regulamento? Open Subtitles هل هذه الطريقة التي تتبع قواعد لدينا، شقي وقح؟
    Espero que me compreendas, porque é assim que me desculpo. Open Subtitles وآمل أن تسمعني لأن هذه هذه الطريقة التي أقول بها أنا آسفة.
    é assim que se limpa a casa, limpa a casa, limpa a casa, Open Subtitles هذه الطريقة التي ننظف بها المنزل ♪ ♪ ننظف المنزل, ننظف المنزل ♪
    é assim que se limpa a casa, pela manhã... Open Subtitles هذه الطريقة التي ننظف بها المنزل ♪ ♪ في الصباح الباكر ♪
    é assim que lavamos a arma, lavamos a arma, lavamos a arma... Open Subtitles هذه الطريقة التي نغسل بها السلاح ♪ ♪ نغسل السلاح, نغسل السلاح ♪
    é assim que lavamos a arma, pela manhã. Open Subtitles هذه الطريقة التي نغسل بها السلاح ♪ ♪ في الصباح الباكر ♪
    Isto é um cenário. é assim que o fundo muda, certo? Open Subtitles هذه تجهيزات سينمائية، هذه الطريقة التي تغير بها المشهد، أليس كذلك؟
    é assim que se comporta no seu esquadrão, cavalheiro? Open Subtitles هل هذه الطريقة التي تتصرّف بها في دائرتك، سيدي؟
    é assim que o colegial trabalha. Open Subtitles هذه الطريقة التي تعمل فيها المدرسة الثانويه.
    Sim senhor, é assim que Deus pretende que as arvores sejam. Open Subtitles نعم يا سيدي هذه الطريقة التي اراد الله بها منظر الاشجار
    Quando ela insistiu que te fosses embora do baile, é assim que ela normalmente te trata quando está chateada contigo? Open Subtitles الآن , عندما اصرت بأنكِ تغادري الحفلة هل هذه الطريقة التي تتصرف بها دائما ً عندما تغضب عليك ؟
    Tudo bem, se é assim que tem de ser. Open Subtitles حسناً , إن كانت هذه الطريقة التي تكون بها
    é assim que queres que o filho o recorde? - Oiça-a até ao fim. Open Subtitles هل هذه الطريقة التي تريدين إبنه أن يتذكره فيها؟
    Boa. é assim que o Basket deveria ser jogado! Open Subtitles نعم ، هذه الطريقة التي يجب أن تُلعب بها كرة السلة
    É dessa maneira que vais impressionar-me, não por me trazeres chávenas de café. Open Subtitles هذه الطريقة التي ستثير أهتمامي، وليس أحضار ليّ كؤوس من القهوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus