Quando estas tempestades atingem a costa levam nutrientes vitais para a superfície das águas, nutrientes que alimentam o plâncton. | Open Subtitles | عندما تضرب هذه العواصف الساحل فإنهم يثيرون مواداً غذائية حيوية إلى سطح الماء، مواد غذائيّة تُطعم العوالق |
Não temos a certeza de onde vêm estas tempestades... | Open Subtitles | لااحد يعرف من تاتي هذه العواصف لكن يمكننا القول انها |
Quis saber o quão poderosas podem ser estas tempestades. | Open Subtitles | اراد ان يعرف كم مدى قوة هذه العواصف |
mais graves que temos no mundo. Milhões de pessoas perderam a capacidade de traduzir essas tempestades cerebrais em ações, em movimento. | TED | ملايين من لنّاس فقدت القدرة على ترجمة هذه العواصف ادّماغيّة إلى حركات. |
Todos devem estar a perguntar-se por que essas tempestades estão a acontecer. | Open Subtitles | ما يجب على الجميع أن يتساءل هو السبب في هذه العواصف التي تحدث الآن. |
Acho que o corpo dela esteve encravado num escoadouro por mais de um mês até que aquelas tempestades de há 2 semanas... | Open Subtitles | أظن أن جسدها كان محشوراً في مجرور العواصف لأكثر من شهر .... حتى هذه العواصف الرعدية قبل أسبوعين |
estas tempestades são um aviso para que os talha mares partam em breve. | Open Subtitles | هذه العواصف نذائر بضرورة رحيل أبو مقص سريعاً |
Ouvimos isto quando direcionamos estas tempestades elétricas para um autofalante e ouvimos uma centena de células cerebrais a disparar. O cérebro soa desta maneira — o meu cérebro, qualquer cérebro. | TED | هذا ما يحدث عندما تقوم بوصل هذه العواصف الدماغيّة إلى مكبّر صوت و تستمع إلى مئات الخلايا الدماغيّة تعمل، هذا الصّوت يصدره دماغك، دماغي، و أيّ دماغ على الإطلاق. |
"Quando acabarão estas tempestades? | Open Subtitles | " عندما تتوقف هذه العواصف سينبت ألاف البراعم " |
Este grão de areia tem provavelmente três e meio a quatro mil milhões de anos, e nunca sofreu erosão como observamos na areia da Terra que fica erodida por causa da água e das quedas, do ar, etc. Só se consegue ver aqui um bocadinho de erosão, devido ao Sol, há estas tempestades solares, e esta é a erosão causada pela radiação solar. | TED | هذه الحبوب من الرمل على الأرجح عمرها حوالي 3.5 أو 4 ملايير سنة، وهي لا تتآكل أبدا بنفس الطريقة التي يتآكل بها الرمل على الأرض، حيث يتآكل بسبب المياه والهبوط، والهواء وهكذا دواليك. كل ما يمكنك أن تراه هو القليل من التآكل هنا بسبب الشمس، حيث هذه العواصف الشمسية، وهذا تآكل بالإشعاع الشمسي. |
estas tempestades de Outono são curtas. | Open Subtitles | هذه العواصف الخريفية قصيرة. |
Bem, estas tempestades costumam dissipar-se. | Open Subtitles | -عادةً ما تنقضي هذه العواصف |
Sabe o que essas tempestades fazem. | Open Subtitles | . لكنكَ تعلمُ كيفَ تسيّر هذه العواصف |
por que é que as essas tempestades estão a ocorrer agora? | Open Subtitles | هو السبب في هذه العواصف التي تحدث الآن. |
Os teus juros dispararam nos futuros de laranjas depois que aquelas tempestades tropicais atingiram a Florida, e agora és o accionista maioritário de uma companhia de embalagens em Tustin. | Open Subtitles | ارتفعت في "أورانج فيوتشرز" بعد هذه العواصف الاستوائية في "فلوريدا"، و الآن أنت المساهم الرئيسي في لشركة صناديق في "توستين". |