"هذه الغرفه" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta sala
        
    • desta sala
        
    • este quarto
        
    • nesta sala
        
    • neste quarto
        
    • deste quarto
        
    • nesse quarto
        
    • na sala
        
    • naquele quarto
        
    esta sala tem mais significado para nós do que alguma vez possa imaginar. Open Subtitles هذه الغرفه ذات اهميه قصوى لنا اكثر مما تتصور
    - Aguento o que vou fazer... mas não aguento esta sala. Open Subtitles أعنى , أستطيع التعامل مع ما سأفعلة أستطيع التعامل مع هذا ولكن لا أعرف هل أستطيع التعامل مع هذه الغرفه ؟
    Olho à volta desta sala, e vejo muita coragem. Open Subtitles شكراً .. توماس أنا أتطلع في هذه الغرفه وأجد فيها شجاعه عظيمه
    Não se pode confiar em ninguém fora desta sala. Open Subtitles لا تستطعن الوثوق بأي شخص ، بأي شخص خارج هذه الغرفه
    Obrigado... mas vejo este quarto como um escritório privativo... e prefiro não ter nenhuma distração. Open Subtitles شكراً لكني أعتبر هذه الغرفه غرفة عملي الخاصه و أود أن أقلل ما يشتت الذهن بها
    Estava nesta sala quando ouviu os barulhos no andar superior? Open Subtitles لذا كنت فى هذه الغرفه عندما سمعت هذه الأصوات
    Passaste demasiado tempo fechado neste quarto. Open Subtitles انتم حابسين على اراوحكم في هذه الغرفه لفتره طويله
    E não consigo sair deste quarto! Open Subtitles وانا لا استطيع ان اجعل نفسى اغادر هذه الغرفه
    Havia uma contusão no peito dele, eu vi! E ouvi ele a falar com alguém nesse quarto. Open Subtitles سمعت الحديث فى هذه الغرفه سمعته يفتح النافذه ثم سمعت ضحكا
    esta sala seria encantadora se não estivesse tão atravancada. Open Subtitles لكانت هذه الغرفه رائعه لو لم تكن متكلفه
    Isto é muito desagradável. Nunca mais queria voltar a ver esta sala. Open Subtitles الأمر يعود بكل حزن كنت لا أريد أن أرى هذه الغرفه ثانيةً
    Que merda de Natal em esta sala assemelha-se a algo Cristão, huh? Open Subtitles ما هو الشىء اللعين فى هذه الغرفه بالعيد ؟ ألم يتسائل أى أحد منكم ..
    Se algum de vocês tentar ser herói, tenho certeza que meu comandante irá retirar toda atmosfera desta sala. Open Subtitles إذا حاول أى أحد منكم ان يكون بطل أُطمأنُك بأن قيادتى لن يفكروا بشئ يمنع هذه الغرفه من الجو
    Pode até sair desta sala ou mesmo do hotel, mas mais cedo ou mais tarde, eu encontro-o e ao Eddie Dunn. Open Subtitles ربما ستنجح بالخروج من هذه الغرفه او حتى من الفندق لكن عاجلاً ام اجلاً, سأجدك .. "و "ايدي دون
    Eu prometo-lhe, prometo-lhe, não vai sair desta sala até nos dizer onde elas estão. Open Subtitles اعدك اعدك, أنك لن تغارد هذه الغرفه قبل ان تخبرنا أين الاطفال
    As minhas estão boas. De quem era este quarto? Open Subtitles ساقيني تعمل جيداً لمن كانت هذه الغرفه ؟
    este quarto não é autorizado a nenhum criado, muito menos os que estão ocupados com essa atividade em particular. Open Subtitles هذه الغرفه بعيده عن متناول جميع الخدم ناهيكم عن ممارسة هكذا نشاطات بها.
    - Não há mais nenhum quarto. Há este quarto, mas este é... Não. Open Subtitles أعني لا توجد غرف أخرى فقط هذه الغرفه لكن هذه...
    Agora saia daqui. Não quero vê-lo nesta sala de novo. Open Subtitles الان انصرف و لا اريد ان اراك فى هذه الغرفه مره اخرى
    Quantas superfícies dessas consegue ver nesta sala? Open Subtitles كم عدد اسطح كهذه يمكنك رؤيتها فى هذه الغرفه ؟
    Qual foi a ideia do Whitey... de nos pôr juntos a jogar e neste quarto? Open Subtitles ماذا يقصد وايتي؟ يضعنا مع بعض في الملعب وفي هذه الغرفه. إنه يشعر بالملل.
    E não tem nada Que você possa fazer aqui neste quarto que possa deixar isso de lado. Open Subtitles و ليس هناك شيئ يمكنك فعله هنا في هذه الغرفه يمكنه ان يغير ذلك
    Eu saltarei da galeria no fim deste quarto, e deterei o Sauvage. Open Subtitles يمكنني الهبوط الى الرواق في نهايه هذه الغرفه واحتجز سوفاج
    Deve ter entrado nesse quarto. Open Subtitles لابد أنه ذهب إلى هذه الغرفه
    Estou com falta de pessoal na sala de jantar. Quero que sirva à mesa. Open Subtitles هناك عجز في غرفة الطعام وستعمل في هذه الغرفه
    E depois supõe que Deus estava ali, naquele quarto, contigo. Open Subtitles ثم علمت ان الله موجود في هذه الغرفه معكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus