"هذه القضيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • o caso
        
    • Este caso
        
    • neste caso
        
    • deste caso
        
    o caso ja esta täo lindo, que so precisa de ser deslindado. Open Subtitles هذه القضيه مليئه بالشقوق .شق واحد زائد لن يُحدث فرق
    Vim agora de uma reunião onde me foi garantido... que o caso está entregue aos melhores homens. Open Subtitles لقد قابلت أحد القادات الحكوميه للتو 000 ولقد أكد لى أنهم يضعون أفضل رجالهم فى هذه القضيه
    Sabe, Inspector-Chefe, Este caso dá muito em que pensar, n'est ce pas? Open Subtitles أتعلم يا رئيس المفتشين هذه القضيه تجعل المرء يفكر أليس كذلك؟
    Já que Este caso agora abrange, três agências federais, os vossos Chefes e eu decidimos que os três vão trabalhar neste caso, juntos. Open Subtitles منذ أن هذه القضيه الآن تخص ثلاث وكالات حكوميه رؤوسائكم و أنا قد قررنا أن ثلاثاتكم ستعملون على هذه القضيه سويا
    Temos toda a unidade de Boston a trabalhar neste caso. Open Subtitles لدينا مكتب بوسطن لتحقيقات كله يعمل على هذه القضيه
    Vai chegar a catedrática à custa deste caso, não? Open Subtitles أظنك ستصبحين بروفيسورة بعد هذه القضيه هاه؟
    Mas agora sou eu que estou com o caso, vamos fazer uma petição ao juiz para rever a sua fiança. Open Subtitles الأن انا معك, وسوف نلتمس القاضى فى أعادة النظر فى هذه القضيه.
    Bem, parece-me que pode encerrar os processos desses casos, ou pode continuar a perseguir-me e não desvendar o caso do Matheson. Open Subtitles حسنا يبدوا نه يمكنك اغلاق كتاب هذه القضيه او يمكنك الجري خلفي وتتسببي في فتح قضية ماثيسون
    Não podemos agir segundo esta informação, porque o caso já não é nosso. Open Subtitles لانستطيع أن نتصرف بهذه المعلومات لأن هذه القضيه لم تعد مهمتنا
    Aceitei o caso e é o que vou fazer. Open Subtitles لانني اخذت هذه القضيه , ولان هذا عملي
    Não sabia que Este caso estava sob a jurisdição do FBI. Open Subtitles لم أعلم بأن هذه القضيه من اختصاص مكتب التحقيقات الفيدراليه
    Está a tentar terminar Este caso, mas já não falta muito. Open Subtitles إنه يحاول إنهاء هذه القضيه , لكنه قريب من إنهائها.
    Será possível que Este caso seja julgado com brevidade? Open Subtitles هل هناك اى امكانيه ان تدرج هذه القضيه لميعاد مبكر؟
    Porque se interessou tão depressa por Este caso? Open Subtitles ما الذي جعلك تكتشفين هذه القضيه بهذه السرعه
    Estou a ajudar a polícia local neste caso. Open Subtitles انى اعمل مع الشرطه المحليه في هذه القضيه
    Eles continuam a contar com a sua ajuda neste caso assustador. Open Subtitles انهم مازالوا بحاجه لمساعدتكم فى هذه القضيه المخيفه
    Você acabou com a sua carreira neste caso. Open Subtitles لقد احرقت مستقبلك العملي من اجل هذه القضيه
    Não devias estar aqui, pois não, neste caso? Open Subtitles ليس من المفترض ان تكوني مسئوله عن هذه القضيه
    Vou tratar correctamente deste caso sem que se torne demasiado pessoal. Open Subtitles سأتعامل مع هذه القضيه بأسلوب لائق دون تحويلها إلى أمر شخصي
    Non, era necessário que eu examinasse os factos, e que me assegurasse que a psicologia deste caso estivesse em consonância com eles. Open Subtitles لا ، كان ضروياً أن أفحص الحقائق ولأضمن أن وقائع هذه القضيه تتطابق كلياً
    Estou bem a par da essência deste caso, então acho que seria interessante Sr. Gupta se o senhor continuasse como o solicitante desse processo. Open Subtitles أنا مدرك جيداً ابعاد هذه القضيه لذا أشعر أنها ستكون في إهتمام كل شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus