Mas o que eu não percebo é... Se tens esses poderes todos, | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو إذا كان لديك كل هذه القوى |
esses poderes terão de encontrar um novo lar demoníaco. | Open Subtitles | هذه القوى يجب أن تجد منزل مشعوذ جديد |
O que significa, presumo, que posso usar esses poderes para manipular...o tempo? | Open Subtitles | و هذا يعني أنني أتصور أنه يمكنني أن أستخدم هذه القوى في ، لنقول ، الوقت ؟ |
Mas como fazer frente a estas forças escondidas e disfarçadas? | TED | ولكن كيف يمكن التصدي لمثل هذه القوى الخفية والمتنكرة؟ |
Mas com o pêndulo, consigo manifestar estas forças invisíveis que estão a manter os ímanes no lugar. | TED | ولكن مع البندول ، فإنها تسمح لي بتوضيح هذه القوى الخفية التي تثبت بفعل المغناطيس. |
Vamos usar estes poderes para encontrar as Halliwell. | Open Subtitles | دعونا نستخدم كل هذه القوى لنجد المسحورات |
Quando tive estes poderes pela primeira vez, fui até ao ferro-velho. | Open Subtitles | عندما حصلت على هذه القوى ذهبت لساحة النفايات |
Quanto mais tempo ela ficar com os poderes, mais agressiva se tornará. | Open Subtitles | طالما بقيت لديها هذه القوى تنمو عدوانيتها أكثر |
embora essas forças destrutivas tenham trazido vida a várias ilhas. | Open Subtitles | و لكن هذه القوى المدمرة ربما تجلب أيضاً الحياة إلي بعض الجزر |
O fato vive através de ti e em troca dá-te esses poderes. | Open Subtitles | البذلة تعيش منك في مقابل إعطائك هذه القوى |
Agora, tens esses poderes novos. | Open Subtitles | والآن صرت أنت تملك كل هذه القوى الجديدة. |
- Tenta explorar esses poderes. | Open Subtitles | حسنا، لمعرفة ما إذا كان أي من هذه القوى يمكن استغلالها. |
Tens todos esses poderes e não estás a aprender a controlá-los. | Open Subtitles | لديك كل هذه القوى ولا تتعلم كيف تتحكم بها |
Eu nunca quis que vocês tivessem esses poderes, em primeiro lugar. | Open Subtitles | لم أرغب في أن تحصلوا على هذه القوى |
E pergunto-me até que ponto há um sentimento de descoberta ao jogar com estas forças. | TED | وأنا أتساءل عن كم الفضول والإستكشاف للعب مع هذه القوى . |
estas forças não pode ser ignorado por mais tempo. | Open Subtitles | هذه القوى لايمكن تُجاهلها بعد الأن. |
Ele salvou-me a vida com o seu corpo fantástico e ele tem estes poderes, e são o único motivo para eu estar de pé hoje, | Open Subtitles | ،هو أنقذ حياتي بجسدّه الرائع و هو يمتلكَ هذه القوى الخارقة و هي السبب الوحيدّ ،لوقوفَي هنا اليوم |
Não sabemos nada sobre estes poderes. | Open Subtitles | إننا لا نعرف أي شيء عن هذه القوى |
- Talvez ande a usar mal os poderes. | Open Subtitles | أجل، محتمل فقد كنت أستخدم هذه القوى بطريقة خاطئة |
É uma questão de prioridade absoluta E essencial que a ciência aceita relativamente essas forças. | Open Subtitles | إنها مسألة أولوية، العلم بدأ فى تعلم كل شييء عن هذه القوى. |
E cada uma destas forças polarizou o mundo, rasgou-o, dividiu o mundo. | TED | وكل واحدة من هذه القوى قسمت العالم ، ومزقته إربا، جزأت العالم . |