estas câmaras fixas estão preparadas, para captarem quaisquer mudanças de energia na atmosfera, quer eléctricas, quer de temperatura. | Open Subtitles | هذه الكاميرات الثابتة متلاعب بها لترصد أي تغيرات في الجو، الكهربائية والحرارية. |
E se estas câmaras estiverem ligadas ao Centro, foi uma piada inapropriada, desculpem. | Open Subtitles | و لو أن أحد هذه الكاميرات مربوطة مع مركز الأبحاث لقد كانت هذه مزحة غير مناسبة أنا أعتذر , انا أؤمن بحرية الخيال العلمي |
Agora, vamos tirar as câmaras da sala dos estudantes. | Open Subtitles | الآن , سوف نُخرج هذه الكاميرات من غرفة الاستراحة |
Todas essas câmaras de vigilância devem ter apanhado alguma coisa... na altura em que o padre foi morto. | Open Subtitles | لابد أن تكون هذه الكاميرات قد التقطت شيء ما في الوقت الذي مات فيه القسيس |
Tinhas razão, aquelas câmaras velhas continuam a funcionar. | Open Subtitles | انتعلىحق ، هذه الكاميرات القديمة لا تزال تعمل. |
Aquela faísca que veem não é luminescência, é apenas ruído eletrónico nestas câmaras ultra sensíveis. | TED | الشرر اللدي ترونه ليس ضوءا متلأليء أنه مجرد ضوضاء الكترونية فوق هذه الكاميرات المكثفة. |
Supostamente. estas câmaras usam um sistema de identificação de movimento. Começam a filmar quando há movimento no campo ou na rua. | Open Subtitles | إذن هذه الكاميرات تكشف أيّ تحرّك لذا الشريط سيسجلّ أيّ تحرّك في المنطقة أو الطريق |
Mas sinto que o tempo está a passar e precisamos de montar estas câmaras. | Open Subtitles | لكنني أشعر أن الوقت يدق ، كما تعرف. و نحتاج لإخراج هذه الكاميرات هنا. |
Já agora, porque é que está a pôr todas estas câmaras de segurança? | Open Subtitles | لماذا تركب كل هذه الكاميرات علي كل حال ؟ |
Um passo além do reconhecimento facial. estas câmaras reconhecem a maneira de andar dos agentes, a maneira de falar, de se mexer, até às expressões faciais. | Open Subtitles | هذه الكاميرات تعرف مشية العميل وطريقة كلامه وحركته حتى وجهه |
Instalei estas câmaras quando soube que tinha fugido, pois sabia que haveria de encontrar-me. | Open Subtitles | لقد أعددت هذه الكاميرات عندما سمعت بأنكِ قد هربتي لأنني عرفت بأنكِ ستجدين طريقك إلى هنا |
Passa-o para a frente, quero estas câmaras fora daqui. | Open Subtitles | اجعله الأوّل أريد أن تذهب هذه الكاميرات من هنا |
as câmaras novas têm opções. | Open Subtitles | هذه الكاميرات الجديدة تحتوي على عدة خيارات |
Eles podem ter desactivado os sensores de movimento e terem iludido as câmaras. | Open Subtitles | يمكنهم تعطيل كاشفات الحركة والمرور من هذه الكاميرات |
Eles levam isto a sério. Olha para as câmaras. | Open Subtitles | أنهم يتعاملون مع هذا الشي بجدية أنظري إلى كل هذه الكاميرات |
essas câmaras são a nossa a única defesa. | Open Subtitles | هذه الكاميرات هيا دفاعنا الوحيد |
essas câmaras devem ter captado algo. | Open Subtitles | جيمي: هذه الكاميرات يجب أن ينظر شيئا. |
Afasta daqui essas câmaras! | Open Subtitles | اخرجوا هذه الكاميرات من هنا |
aquelas câmaras estão ali para nos vigiarmos a nós. | Open Subtitles | هذه الكاميرات هناك لنسلي أنفسنا |
Pegámos nestas câmaras com lentes olho-de-peixe, fizemos algumas correções óticas e daí podemos transformá-la num modelo tridimensional. | TED | أخذنا هذه الكاميرات ذات أعين السمكة الدائرية، و أضفنا بعض التعديلات البصرية، و عندها نستطيع اظهاره على شكل ثلاثي الأبعاد. |
Estas câmeras irão filmar durante todo o ano, abrindo uma janela sobre a vida privada dos animais mais esquivos de Dhofar. | Open Subtitles | النمر العربي هذه الكاميرات سيتم تشغيلها طوال العام هي نافذتهم لمعرفة الحياة الخاصه للحيوانات الاكثر صعوبه في ظفار |
Porreiro. Só essas máquinas é que animariam a Monica. | Open Subtitles | كل هذا عظيم ،لكن هذه الكاميرات هي الشئ الوحيد الذي سيبعث السرور في نفس مونيكا.. |