"هذه الكاميرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • estas câmaras
        
    • as câmaras
        
    • essas câmaras
        
    • aquelas câmaras
        
    • nestas câmaras
        
    • Estas câmeras
        
    • essas máquinas
        
    estas câmaras fixas estão preparadas, para captarem quaisquer mudanças de energia na atmosfera, quer eléctricas, quer de temperatura. Open Subtitles هذه الكاميرات الثابتة متلاعب بها لترصد أي تغيرات في الجو، الكهربائية والحرارية.
    E se estas câmaras estiverem ligadas ao Centro, foi uma piada inapropriada, desculpem. Open Subtitles و لو أن أحد هذه الكاميرات مربوطة مع مركز الأبحاث لقد كانت هذه مزحة غير مناسبة أنا أعتذر , انا أؤمن بحرية الخيال العلمي
    Agora, vamos tirar as câmaras da sala dos estudantes. Open Subtitles الآن , سوف نُخرج هذه الكاميرات من غرفة الاستراحة
    Todas essas câmaras de vigilância devem ter apanhado alguma coisa... na altura em que o padre foi morto. Open Subtitles لابد أن تكون هذه الكاميرات قد التقطت شيء ما في الوقت الذي مات فيه القسيس
    Tinhas razão, aquelas câmaras velhas continuam a funcionar. Open Subtitles انتعلىحق ، هذه الكاميرات القديمة لا تزال تعمل.
    Aquela faísca que veem não é luminescência, é apenas ruído eletrónico nestas câmaras ultra sensíveis. TED الشرر اللدي ترونه ليس ضوءا متلأليء أنه مجرد ضوضاء الكترونية فوق هذه الكاميرات المكثفة.
    Supostamente. estas câmaras usam um sistema de identificação de movimento. Começam a filmar quando há movimento no campo ou na rua. Open Subtitles إذن هذه الكاميرات تكشف أيّ تحرّك لذا الشريط سيسجلّ أيّ تحرّك في المنطقة أو الطريق
    Mas sinto que o tempo está a passar e precisamos de montar estas câmaras. Open Subtitles لكنني أشعر أن الوقت يدق ، كما تعرف. و نحتاج لإخراج هذه الكاميرات هنا.
    Já agora, porque é que está a pôr todas estas câmaras de segurança? Open Subtitles لماذا تركب كل هذه الكاميرات علي كل حال ؟
    Um passo além do reconhecimento facial. estas câmaras reconhecem a maneira de andar dos agentes, a maneira de falar, de se mexer, até às expressões faciais. Open Subtitles هذه الكاميرات تعرف مشية العميل وطريقة كلامه وحركته حتى وجهه
    Instalei estas câmaras quando soube que tinha fugido, pois sabia que haveria de encontrar-me. Open Subtitles لقد أعددت هذه الكاميرات عندما سمعت بأنكِ قد هربتي لأنني عرفت بأنكِ ستجدين طريقك إلى هنا
    Passa-o para a frente, quero estas câmaras fora daqui. Open Subtitles اجعله الأوّل أريد أن تذهب هذه الكاميرات من هنا
    as câmaras novas têm opções. Open Subtitles هذه الكاميرات الجديدة تحتوي على عدة خيارات
    Eles podem ter desactivado os sensores de movimento e terem iludido as câmaras. Open Subtitles يمكنهم تعطيل كاشفات الحركة والمرور من هذه الكاميرات
    Eles levam isto a sério. Olha para as câmaras. Open Subtitles أنهم يتعاملون مع هذا الشي بجدية أنظري إلى كل هذه الكاميرات
    essas câmaras são a nossa a única defesa. Open Subtitles هذه الكاميرات هيا دفاعنا الوحيد
    essas câmaras devem ter captado algo. Open Subtitles جيمي: هذه الكاميرات يجب أن ينظر شيئا.
    Afasta daqui essas câmaras! Open Subtitles اخرجوا هذه الكاميرات من هنا
    aquelas câmaras estão ali para nos vigiarmos a nós. Open Subtitles هذه الكاميرات هناك لنسلي أنفسنا
    Pegámos nestas câmaras com lentes olho-de-peixe, fizemos algumas correções óticas e daí podemos transformá-la num modelo tridimensional. TED أخذنا هذه الكاميرات ذات أعين السمكة الدائرية، و أضفنا بعض التعديلات البصرية، و عندها نستطيع اظهاره على شكل ثلاثي الأبعاد.
    Estas câmeras irão filmar durante todo o ano, abrindo uma janela sobre a vida privada dos animais mais esquivos de Dhofar. Open Subtitles النمر العربي هذه الكاميرات سيتم تشغيلها طوال العام هي نافذتهم لمعرفة الحياة الخاصه للحيوانات الاكثر صعوبه في ظفار
    Porreiro. Só essas máquinas é que animariam a Monica. Open Subtitles كل هذا عظيم ،لكن هذه الكاميرات هي الشئ الوحيد الذي سيبعث السرور في نفس مونيكا..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus