"هذه اللعنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Esta maldição
        
    • a maldição
        
    • essa maldição
        
    • desta maldição
        
    • da maldição
        
    • maldição é essa
        
    • quebrar
        
    Ele tinha ciúmes dos meus poderes, então lançou-me Esta maldição Open Subtitles لقد كان يغار من قدراتي لهذا وضع هذه اللعنة علي
    Sem Esta maldição, nunca teríamos sido esta equipa, nem feito uma acrobacia jamais executada. Open Subtitles بدون هذه اللعنة ، لم نكن لنصبح فريق واحد وضربة عمل مثير لم يعمل من قبل
    Vim a esta terra pedir ao Deus Veado que levantasse a maldição. Open Subtitles جئت إلى هذه الأرض أن تطلب من دير الله لرفع هذه اللعنة.
    A vida dele, e, espero eu, a maldição que lhe está atracada. Open Subtitles بحيث أقتله، و آمل بأن تنتهي هذه اللعنة معه
    A Heidi disse-me o que falaste sobre essa maldição. Open Subtitles هايدي اخبرتني بما قلت عن هذه اللعنة
    Passaste estes anos ofendido comigo por te ter mandado embora, mas fi-lo para te distanciar desta maldição. Open Subtitles كل هذه السنوات كنتَ مستاءً مني لإرسالي لك بعيداً ولكني فعلت ذلك لابعدك عن هذه اللعنة
    Por favor. Por favor! Não comeces novamente com a cena da maldição! Open Subtitles ارجوك,ارجوك,ارجوك,لا تخوض في امر هذه اللعنة ثانية
    E que maldição é essa de que fala? Open Subtitles وما هذه اللعنة التي تتحدث عنها؟
    Enfrentarei esse guardião e voltarei com a água que anulará Esta maldição terrível. Open Subtitles سأواجه هذا الحارس، و أعود بالمياه التي ستلغي هذه اللعنة التعيسة.
    Para Esta maldição passar das freiras para um dos Oficiais da Noite, a resposta tem que estar bem à nossa frente. Open Subtitles لتنتقل هذه اللعنة من الراهبات لتحل على احد ضباط حرس الليل لا بد ان الحل واضح امامنا
    E já que eu nunca vou ser capaz de experimentar o amor verdadeiro, ao menos irei poder dar um uso a Esta maldição. Open Subtitles وبما أنني لن أكون قادرة أبداً على الشعور بالحب الحقيقي فلا ضير من أستعمال هذه اللعنة
    Se é o único modo para evitar que Esta maldição do caraças elimine-nos a todos... então estou disposto a arriscar. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لمنع هذه اللعنة مِنْ طمسنا جميعاً إنّها مخاطرة أنا مستعدٌّ لأخذها
    Eu podia ter quebrado a maldição há anos... se fizesse o meu trabalho como mãe... e te amado como se fosses minha. Open Subtitles كنت أستطيع كسر هذه اللعنة منذ سنين لقد نفذت وظيفتي كوالدتك أحببتك كابنتي
    É tempo de acabar com a maldição que eu trouxe para mim e para este mundo. Open Subtitles حان الوقت لإبطال هذه اللعنة التي جلبتها على نفسي وعلى هذا العالم.
    Apenas pura curiosidade, mas qual é, exactamente essa maldição? Open Subtitles بدافع الفضول، ما هذه اللعنة بالتحديد؟
    - Só existe uma forma de alterar essa maldição. Open Subtitles - هناك طريقة واحدة فقط ... لإزالة هذه اللعنة ... .
    essa maldição... Open Subtitles هذه اللعنة...
    Não interessa quem o tirou, temos de nos livrar desta maldição. Open Subtitles لا يهمنا من أخذه ، لقد وصلنا إلى حد أعلى من هذه اللعنة
    Olha, as probabilidades desta maldição ser real são quase inexistentes. Open Subtitles انظر ، انظر ، انظر فرص أن تكون هذه اللعنة حقيقيّة تكاد تكون معدومة أنت تعرف ذلك
    Têm de ir para onde possam escapar desta maldição miserável. Open Subtitles عليكما الذهاب إلى حيث تستطيعان الهرب مِن هذه اللعنة التعيسة.
    E acreditaste no que esse Anhora disse, acerca da maldição ser verdadeira? Open Subtitles وأنت تعتقد بأن ماقاله ( أنهورا ) حول هذه اللعنة بأنه صحيح ؟ لقد قلت بأن هنالك أسطورة
    Sou obrigada, só o beijo de amor pode quebrar o feitiço. Open Subtitles لابد أن افعل القبلة الأولى من حبيبي هي التي يمكنها أن تفك هذه اللعنة عني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus