Receio que este julgamento te tenha afectado os nervos. | Open Subtitles | اخشى ان هذه المحاكمة قد أثّرت على اعصابك |
Sei que estão todos entusiasmados com este julgamento, mas isto é só uma verificação e portanto, estão só de visita. | Open Subtitles | حسناً، الآن أنا أعرف كلكم متحمسون بشأن هذه المحاكمة ولكن هذه مسألة وثيقة مصدقة رسميا ، وبما أنكم |
este julgamento é demasiado importante para sair dos trilhos. | Open Subtitles | هذه المحاكمة مهمة جداً لكي تذهب خارج المسار |
Este é o ponto crucial deste julgamento. | Open Subtitles | ذلك هوَ جوهر القضية في محيط هذه المحاكمة |
Vou suspender O julgamento até às 9h de amanhã. | Open Subtitles | سأؤجّل هذه المحاكمة حتى التاسعة من صباح الغد |
E na ausência de um advogado... Este tribunal sentencia Paulo de Tarso... | Open Subtitles | و في غياب المحامي سطور هذه المحاكمة .. بولس الطرسوسي |
O Sr. Brady é livre para ler qualquer coisa ou comentário num palanque político ou em qualquer outro lugar mas este processo em Hillsboro já foi concluído. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك يختتم أعمال هذه المحاكمة لذلك ، إننى أعلن تأجيل هذه المحاكمة سيادة القاضى بعد إذن المحكمة |
Declaro que sou incapaz de tomar parte neste julgamento. | Open Subtitles | أَنا غير قادره على الإشتراك في هذه المحاكمة |
este julgamento está mais bizarro a cada dia que passa. | Open Subtitles | هذه المحاكمة اللعينة تزداد غرابة أكثر فأكثر كل يوم |
Estava satisfeito em ficar calado durante este julgamento. | Open Subtitles | كنتُ راضيا بالجلوس صامتا خلال هذه المحاكمة |
E aquilo que deixou que lhe acontecesse, o que permitiu que lhe acontecesse, foi chocante. Tal como este julgamento. | Open Subtitles | و ما سمحتم بحدوثة له كان متوقعا و هذه المحاكمة ايضا |
este julgamento vai ser um espectáculo transmitido em todo o mundo pensado para humilhar e degradar este país. | Open Subtitles | هذه المحاكمة ستكون مشهداً مذاعاً لكل أنحاء العالم مصممة لإذلال وإهانة هذا البلد |
- Protesto! Meritíssimo, este julgamento não devia ser sobre quem ofereceu o quê a quem? | Open Subtitles | سيدي القاضي , هذه المحاكمة لا ينبغي ان تكون حول من عرض شيئا ما لمن |
Vêem, a "Live Herbally" perde este julgamento, e milhares de outros processos como este vão cair do ceu. | Open Subtitles | انظر ، تعيش بشكل عشبي تفقد هذه المحاكمة ثمّ آلاف أخرى من القضايا مثلها تماماً ستسقط من السماء |
Você está a desrespeitar a ordem. Todo este julgamento está a desrespeitar a ordem! | Open Subtitles | أنتَ الخارج عن السيطرة و هذه المحاكمة برمتها جنونية |
este julgamento fará mais para manter a paz do que qualquer tratado escrito. | Open Subtitles | هذه المحاكمة ستفعل المزيد للحفاظ على السلام اكثر من اى معاهدة ورقية |
Instruções que possam afectar este julgamento? | Open Subtitles | تعليمات من النوع الذى قد يؤثر على هذه المحاكمة ؟ |
E só espero que o resultado deste julgamento... | Open Subtitles | وآمل أنه من خلال هذه المحاكمة أنه لن يحكم على القسم بكامله |
No início deste julgamento, apertei a mão ao Gerry Conlon. | Open Subtitles | في بداية هذه المحاكمة ,قمت بمصافحة يد السيد "كونلن" |
O registo escrito do julgamento de Jeanne d'Arc, O julgamento que conduziu à sua condenação e morte. | Open Subtitles | :في تاريخ العالم تسجيل لمحاكمة جوان دآرك, هذه المحاكمة التي إنتهت بموتها |
Sim, Este tribunal pode arrasar com a indústria de massagens. | Open Subtitles | نعم، فمثل هذه المحاكمة ستجعل مجال التدليك يجثو على ركبيته و يجر أذيال الهزيمة |
Todo este processo é escandaloso! | Open Subtitles | هذه المحاكمة بكاملها هي مهزلة. |
Foram ocuItadas muitas coisas neste julgamento. | Open Subtitles | العديد من الأشياء اصبحت محجوبة فى هذه المحاكمة |
Fizeste-me matar a minha namorada por causa do julgamento. | Open Subtitles | لقد أجبرتني على قتل صديقتي بسبب هذه المحاكمة |
Será possível que esse julgamento, tenha sido apenas um meio de distracção para disfarçar um ataque massivo nas firewalls das fábricas de energia nuclear? | Open Subtitles | وزير الدفاع هل من الممكن أن تكون هذه المحاكمة نوعاً من ملفات التصنت |