essas escolas estão a criar espaços para conversas importantes. | TED | وتعمل هذه المدارس على توفير المساحة للمحادثات التي تُشكِّل أهمية كبرى. |
Sabem, cresci no centro da cidade, e lá havia miúdos a falhar em escolas há 56 anos quando entrei na escola, e essas escolas ainda são péssimas hoje, 56 anos depois. | TED | لقد ترعرعت وسط المدينة، و كان هناك أطفال يفشلون في المدارس 56 سنة مضت عندما كنت أذهب إلى المدرسة، و لازالت هذه المدارس رديئة، بعد 56 عاما. |
Porque as escolas noturnas de Tilonia — mais de 75 000 crianças frequentaram estas escolas noturnas. | TED | وذلك لأن المدارس الليلية لتايلونيا أكثر من 75،000 طفل إرتاد هذه المدارس الليلية |
Abriu há umas semanas, e agora há 600 crianças a utilizar as escolas. | TED | وتم إفتتاحها قبل أسابيع قليلة، وهناك 600 طفل الآن يستخدمون هذه المدارس. |
Todas estas escolas me querem? | Open Subtitles | كل هذه المدارس تريدني ؟ إلى أين علي الذهاب ؟ |
Como é que podemos pagar alguma destas escolas particulares? | Open Subtitles | كيف سيمكننا دفع مصروفات أي من هذه المدارس الخاصة؟ |
Eu nunca fui a essas escolas. | Open Subtitles | أنا لم أكن متواجداً في هذه المدارس |
as escolas que são predominantemente brancas — ou seja, que têm uma população de minorias de 25% ou menos — no primeiro ano de registo de dados a seguir à comercialização, essas escolas tiveram um total de 190 abandonos relacionados com drogas quase todas por THC. | TED | ذلك أن المدارس التي معظم طلابها من البيض... والتي يوجد بها نسبة 25% أو أقل من الأقليات... في السنة الأولى من جمع البيانات المتعلقة بالاستغلال التجاري، هذه المدارس سجلت 190 من حالات الحرمان المتعلقة بالمخدرات، تقريباً جميعها للاتجار بـ"THC". |
Há as escolas Big Picture nos EUA e na Austrália. | TED | وهنالك من مثل هذه المدارس في استراليا وامريكا |
Querida, LA acabou de ser atingida. Devem fechar as escolas. | Open Subtitles | عزيزتى, "لوس أنجلوس" تعرضت للتو لهجوم يجب أن يقوموا بإغلاق هذه المدارس |
Todas as escolas se dispersaram no programa, e estou a tentar encontrar registos de impostos, mas houve isenções religiosas. | Open Subtitles | لقد انحلّت هذه المدارس بعد حلّ تلك المشاريع وكنت أريد الحصول على بعض المعلومات الضريبية ولكن ، كانت هناك بعض الإعفاءات الدينية |
estas escolas particulares estão habituadas à entrada e saída de miúdos. | Open Subtitles | أجل، هذه المدارس المعينة مخصصة لأولاد رجال الأعمال الذين يأتون ويغادرون لأسباب متنوعة |
Quero que a Christine tenha a melhor das educações, mas algumas destas escolas são tão abertas... | Open Subtitles | أريد أن أضمن أنّ (كريستين) ستملك أفضل تعليم ممكن... لكن بعضاً من هذه المدارس التي هي عامة، أنا... |