"هذه المدارس" - Traduction Arabe en Portugais

    • essas escolas
        
    • as escolas
        
    • estas escolas
        
    • destas escolas
        
    essas escolas estão a criar espaços para conversas importantes. TED وتعمل هذه المدارس على توفير المساحة للمحادثات التي تُشكِّل أهمية كبرى.
    Sabem, cresci no centro da cidade, e lá havia miúdos a falhar em escolas há 56 anos quando entrei na escola, e essas escolas ainda são péssimas hoje, 56 anos depois. TED لقد ترعرعت وسط المدينة، و كان هناك أطفال يفشلون في المدارس 56 سنة مضت عندما كنت أذهب إلى المدرسة، و لازالت هذه المدارس رديئة، بعد 56 عاما.
    Porque as escolas noturnas de Tilonia — mais de 75 000 crianças frequentaram estas escolas noturnas. TED وذلك لأن المدارس الليلية لتايلونيا أكثر من 75،000 طفل إرتاد هذه المدارس الليلية
    Abriu há umas semanas, e agora há 600 crianças a utilizar as escolas. TED وتم إفتتاحها قبل أسابيع قليلة، وهناك 600 طفل الآن يستخدمون هذه المدارس.
    Todas estas escolas me querem? Open Subtitles كل هذه المدارس تريدني ؟ إلى أين علي الذهاب ؟
    Como é que podemos pagar alguma destas escolas particulares? Open Subtitles كيف سيمكننا دفع مصروفات أي من هذه المدارس الخاصة؟
    Eu nunca fui a essas escolas. Open Subtitles أنا لم أكن متواجداً في هذه المدارس
    as escolas que são predominantemente brancas — ou seja, que têm uma população de minorias de 25% ou menos — no primeiro ano de registo de dados a seguir à comercialização, essas escolas tiveram um total de 190 abandonos relacionados com drogas quase todas por THC. TED ذلك أن المدارس التي معظم طلابها من البيض... والتي يوجد بها نسبة 25% أو أقل من الأقليات... في السنة الأولى من جمع البيانات المتعلقة بالاستغلال التجاري، هذه المدارس سجلت 190 من حالات الحرمان المتعلقة بالمخدرات، تقريباً جميعها للاتجار بـ"THC".
    as escolas Big Picture nos EUA e na Austrália. TED وهنالك من مثل هذه المدارس في استراليا وامريكا
    Querida, LA acabou de ser atingida. Devem fechar as escolas. Open Subtitles عزيزتى, "لوس أنجلوس" تعرضت للتو لهجوم يجب أن يقوموا بإغلاق هذه المدارس
    Todas as escolas se dispersaram no programa, e estou a tentar encontrar registos de impostos, mas houve isenções religiosas. Open Subtitles لقد انحلّت هذه المدارس بعد حلّ تلك المشاريع وكنت أريد الحصول على بعض المعلومات الضريبية ولكن ، كانت هناك بعض الإعفاءات الدينية
    estas escolas particulares estão habituadas à entrada e saída de miúdos. Open Subtitles أجل، هذه المدارس المعينة مخصصة لأولاد رجال الأعمال الذين يأتون ويغادرون لأسباب متنوعة
    Quero que a Christine tenha a melhor das educações, mas algumas destas escolas são tão abertas... Open Subtitles أريد أن أضمن أنّ (كريستين) ستملك أفضل تعليم ممكن... لكن بعضاً من هذه المدارس التي هي عامة، أنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus