Todos estes produtos provavelmente acabam a sua vida numa lixeira como esta em Manila. | TED | و جميع هذه المنتجات تنتهي في مكب للنفايات كهذا الموجود في مانيلا |
Os painéis de madeira, estes produtos novos que estamos a usar. são muito parecidos com o toro. | TED | حسناً، الألواح الخشبية المتكتلة، هذه المنتجات الجديدة التي نستخدمها، هي تشبه قطعة الحطب. |
Dado que estas duas tecnologias são tão eficientes, numa produção de escala, estes produtos serão mais baratos. | TED | ولأن هاتين التقنيتين أكثر كفاءة بكثير، في الإنتاج واسع النطاق ستكون هذه المنتجات أرخص. |
Mas esses produtos nunca podem voltar a ser recursos naturais. | TED | ولكن هذه المنتجات لا يمكن أبداً أن تصبح موارد طبيعية مجدداً. |
Que podíamos usar esses produtos para nos aperfeiçoarmos. | Open Subtitles | وأن بوسعنا استخدام هذه المنتجات لجعلنا كاملين |
Para além destes produtos todos, a floresta é muito importante para a regulação climática. | TED | وبصرف النظر عن كل هذه المنتجات, تعتبر الغابة مهمة جداً في تنظيم المناخ. |
Então também têm que diferenciar estes produtos. | TED | لذا يتعين عليهم أن يميزوا أيضا بين هذه المنتجات. |
Assinámos o primeiro painel umas semanas depois, foi uma cerimónia excelente. que levará a que pessoas em todo o mundo usem estes produtos. | TED | وقّعنا أول لوحة لنا بعد أسابيع قليلة من ذلك، وسط إحتفال عظيم على أمل أن نقود الناس لإستخدام هذه المنتجات حول العالم |
de qualquer das suas concorrentes. As concorrentes são qualificadas para fazer todos estes produtos. | TED | فمنافسيها مؤهلون تماما لصنع كل هذه المنتجات. |
Podem tornar-se podres de ricos ao venderem estes produtos por telefone. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون غنياً أبعد من أحلامك ببيع هذه المنتجات الجيدة بالهاتف |
estes produtos vêm de quintas e de explorações agrícolas, apesar da distância e da época. | Open Subtitles | تأتي هذه المنتجات من مزارع و بساتين بالرغم من المسافة و الفصل |
Está a dizer que todos estes produtos têm esta "Célula Mãe" na sua composição? | Open Subtitles | أتقول لي أن كل هذه المنتجات بها الخلية الأم؟ |
Porque estes produtos são despachados para sítios longínquos. | Open Subtitles | لأنه يتم شحن هذه المنتجات إلى أماكن بعيدة |
estes produtos não-regulados poderiam vir a formar um produtor virtual capaz de ultrapassar as actuais companhias tal como os telemóveis ultrapassaram o telefone fixo. | TED | يمكن لمثل هذه المنتجات الغير خاضعة للتنظيم في النهاية أن تُشكل مرفق خدمات افتراضي يتجاوز شركة الكهرباء التي تتعامل معها تماماً كما يتجاوز الهاتف النقال الخاص بك شركة الهاتف السلكي التي تتعامل معها. |
Mas no que se refere a usar a sustentabilidade como parâmetro, como um critério para alimentar soluções baseadas em sistemas, porque, como acabei de demonstrar com estes produtos simples, estão a participar nestes grandes problemas. | TED | ولكن في ما يتعلق باستخدام الاستدامة كمعيار , كعلامة لتأجيج الحلول المعتمدة على النظم لان كما وضحت بواسطة هذه المنتجات البسيطة هم يشاركون في هذه المشاكل الهائلة |
Isso significa que precisamos de um conjunto de pessoas radicalmente mais diverso para construirem esses produtos, para não verem os computadores como uma coisa mecânica, solitária, aborecida e mágica, mas para os verem como coisas que podem manipular, girar, torcer, etc. | TED | وهذا يعني أننا نحتاج وبشكل جذري إلى أشخاص أكثر تنوعاً لنبني مثل هذه المنتجات. أشخاصاً لا يرون الحواسيب كآلات موحشة أو مملة أو ساحرة، أشخاصاً يرونهم كشيء يمكن أن يحسنه ويقلبه ويلويه وهكذا. |
Rastrear esses produtos físicos individuais, para podermos dizer que as declarações que verificámos sobre um certo produto pertencem, de facto, a esse produto que nós, consumidores, temos na nossa frente. | TED | تتبع هذه المنتجات المادية الفردية، حتى يمكننا القول بحق أن الادّعاء الذي تحققنا منه حول منتج معين ينتمي بالفعل إلى هذا المنتج الفردي الذي نملكه نحن كمستهلكين أمامنا مباشرةً. |
E como e onde esses produtos foram utilizados. | Open Subtitles | وكيف وأين تم استخدام هذه المنتجات |
Para além do ébano, as espécies que os agricultores escolhem serão produzidas usando as nossas técnicas e incorporadas nos sistemas de utilização do solo, para eles começarem a beneficiar com esses produtos enquanto esperam que o ébano se desenvolva. | TED | إذن وبالإضافة إلى خشب الأبنوس، فالأنواع التي يختارها المزارعون بأنفسهم سيتم إنتاجها باستخدام تقنياتنا الحديثة وإدماجها في أنظمة استخدام الأراضي الخاصة بهم، لكي يبدأوا الاستفادة من هذه المنتجات أثناء انتظار نضج الأبنوس. |
Em países com problemas de desflorestação precisamos de encontrar uma maneira de dar mais valor à floresta e encorajar as pessoas a fazerem dinheiro através de árvores com ciclos de crescimento muito rápidos — 10, 12 ou 15 anos — para fazer esses produtos e permitir-nos construir a esta escala. | TED | في الدول التي بها مشاكل تصحر، نحتاج أن نجد طريقة لنقدم قيمة أفضل للغابة ونشجع الناس لكسب المال من خلال دورات النمو السريعة جداً-- الشجر ذو 10-، 12-، 15- سنة الذي يصنع هذه المنتجات ويسمح لنا بالبناء على هذا المستوى. |
Encontramos açúcar escondido na maior parte destes produtos. | TED | ستجد أن السكر مختبأ في معظم هذه المنتجات. |
Começámos a trabalhar com fabricantes para alargar esta tecnologia. Estamos atualmente a trabalhar com eles para pôr no mercado alguns destes produtos. | TED | بدأنا نعمل مع شركات منتجة لتوسيع نطاق هذه التكنولوجيا، ونحن نعمل حالياً معهم لتوفير بعض هذه المنتجات في الأسواق. |