"هذه المنصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta plataforma
        
    • este palco
        
    • neste palco
        
    • deste palco
        
    • desta plataforma
        
    • nesta plataforma
        
    Estou entusiasmada por lançarmos esta plataforma. TED وبالتالي فأنا متحمسة جدا لإطلاق هذه المنصة.
    Podemos usar esta plataforma para o transporte, mas tem de ser agora antes que fiquem fora de alcance. Open Subtitles يمكننا ان نستخدم هذه المنصة لننتقل بالحلقات و لكن علينا التحرك الآن قبل أن يبعدوا عن المجال
    Não é bom que o Brian Jensen não tenha tido de lutar 25 anos para subir a este palco? Open Subtitles أليس جيدًا أن براين جينسن لم يضطر للكفاح لمدة 25 سنة فقط ليقف على هذه المنصة ؟
    Portanto parece-me apropriado e assustador voltar a esta cidade 16 anos mais tarde e escolher este palco para, finalmente, deixar de me esconder. TED إذًا إنه من المناسب والمخيف أنني عدت إلى هذه المدينة بعد 16 سنة وقد اخترت هذه المنصة لكي أتوقف أخيرًا عن الاختباء.
    Posso não ser a pessoa habitual que encontram neste palco. TED ربما لست الشخص الذي تتوقعون رأيته على هذه المنصة.
    Quando sair hoje deste palco, não quero que tenham esperança, TED عند مغادرتي هذه المنصة اليوم، لا أريد أن أمدّكم بالأمل.
    Aposto que adoravas derrubar-me desta plataforma com um ataque de água, não é? Open Subtitles أجل ، أنا كذلك إذل أفترض بأنك تودين ضربي بعيدا عن هذه المنصة ببعض الماء المتحكم به ؟
    A única coisa que esta plataforma extrai é a vida eterna, para quem pagar mais. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تضخه هذه المنصة هو الحياة الأبدية للمزايد الأعلى سعراً.
    e gráficos, etc.. Está a manejar tudo com esta plataforma aqui, com um teclado de cinco dedos, e o primeiro rato de computador do mundo, que desenhou especialmente para este sistema. TED وهو يتحكم بكل النظام عبر هذه المنصة هنا، التي تحتوي على لوحة مفاتيح تستخدم فيها الأصابع الخمسة وأول فأرة حاسوب في العالم، صممها خصيصا لتشغيل هذا النظام.
    esta plataforma que vos demos para construir? Open Subtitles هذه المنصة التي سنقوم في بنائها ..
    Se falharmos o alvo, esta plataforma fica mais pequena. Open Subtitles اذا اخطأنا الهدف , هذه المنصة تنكمش
    Comandante, defenda esta plataforma. Open Subtitles ابقي في هذه المنصة أيّتها القائدة.
    SS: Estava assustada por vir a este palco falar sobre mulheres, porque cresci no mundo empresarial, como muitas de nós. TED كنت خائفة جدا من الوقوف على هذه المنصة والتحدث عن النساء، لأنني كبرت في عالم الأعمال ، كما هو الحال بالنسبة للعديد منا كما أعتقد.
    Quero que este palco grite: "O Dixon Wilson chegou!", certo? Open Subtitles أريد هذه المنصة أن تصرخ لقد وصل ديكسون ويلسن" ، حسناً ؟ "
    Tudo o que está nesta sala era impossível — este palco, este computador, este microfone, o EyeWriter — eram impossíveis a dado momento. TED كان كل شيء في هذه الغرفة كان ذا يوم "لا يمكن" -- هذه المنصة ، هذا الكمبيوتر ، وهذا الميكرفون ، وEyeWriter -- لم يكن ممكناً ذات يوم ..
    Antes de iniciar este processo TED e de subir a este palco, só a tinha contado a meia dúzia de pessoas. porque, tal como muitos jornalistas, estou muito mais interessada em conhecer as vossas histórias, do que em partilhar muito, se alguma coisa, sobre a minha pessoa. TED قبل أن أبدأ مشاركتي بTED و أعتلي هذه المنصة أخبرت حرفيا العديد من الناس حول الأمر و السبب مثل كثير من الصحافيين، أنا مهتمة جدا بمعرفة قصصكم أكثر من مشاركة أي شيء يخصني.
    - As pessoas que pisaram este palco. Open Subtitles -وأشخاص كبار وقفوا على هذه المنصة
    Estão muitas pessoas neste palco neste momento. TED بل هنالك الآن العديد من الناس فوق هذه المنصة.
    Estou neste palco porque sou uma bonita mulher branca. Na minha indústria, chamamos a isso uma rapariga "sexy". TED وأنا على هذه المنصة لأنني امرأة جميلة، وبيضاء، وفي مهنتنا نسمي ذلك فتاة مثير.
    Depois de sair deste palco, não vou ganhar "Discurso +1" e "Ideia louca +1", "Ideia louca +20". TED حين أنزل عن هذه المنصة لن أحصل على التحدث زائد واحد، الأفكار المجنونة زائد واحد، الأفكار المجنونة زائد عشرين.
    Mas uma das áreas que mais me entusiasma sobre o uso desta plataforma é aplicá-la a problemas difíceis de resolver por pessoas e computadores por si só. TED ولكن إحدى المجالات والتي أنا متحمس لها هو استعمال هذه المنصة لتطبيقها على مشاكل يصعب على الحاسب الآلي أو الأفراد حلها لوحدهم.
    Se até mesmo uma gaivota tentar pousar nesta plataforma... disparem. Open Subtitles إذا حاول أحد الهبوط على هذه المنصة أطلق عليه النار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus