Isto durou anos: a luta contra estes "sites" desonestos e nojentos. | TED | واستمر هذا لسنين، أحارب ضد هذه المواقع المخادعة المثيرة للإشمئزاز. |
estes locais correspondem às paisagens nas pinturas. | Open Subtitles | تتطابق هذه المواقع مع خلفيات في لوحاتها. |
A maior parte destes locais foram preservados tal como estavam... | Open Subtitles | كل واحدة موضوع عليها رقم معيّن أغلب هذه المواقع تمّ تركها كما هي.. |
Seja o que for que pensem quanto à moral destes sites — e reconheço que não é uma questão fácil — a criação de mercados anónimos, competitivos e funcionais, onde todos são anónimos, que estão sempre em risco de serem fechados pelas autoridades, é uma façanha espantosa, é uma realização fenomenal . | TED | والآن، أيًا كان ما تفكر به بشأن أخلاقية هذه المواقع وأنا أُسلِم بأنه ليس سؤالاً سهلاً بالفعل فخلق أسواق مهنية تنافسية خفية، حيث لا يعلم أحدٌ من يكون الآخر، ومواجهتها المستمرة لخطر غلق السلطات لها هو إنجازٌ مذهل، إنجازٌ غير اعتيادي. |
Mais uma vez: conhecem estes sítios? | Open Subtitles | مرة أخرى هل تعرفون هذه المواقع ؟ |
Significa que podemos fazer um mapa de todos esses locais nas aldeias, podemos dizimar essas populações duma só vez, | TED | يعني أنه إذا استطعنا تحديد هذه المواقع عبر القرى، فسيمكننا وقتها سحق هذه الأعداد بضربة واحدة فقط. |
A primeira coisa que vão notar quando se registarem num desses sites é como eles parecem familiares. | TED | أول ما ستلاحظونه عند التسجيل في أحد هذه المواقع هو تشابهها الكبير. |
A minha função é procurar um site e bloqueá-lo. Tens de ver esses sites de sexo o dia inteiro? | Open Subtitles | عملى هو البحث عن هذه المواقع واغلاقها امام الاطفال |
Anonimato é tudo nestes sites. | Open Subtitles | اخفاء الهوية عال في هذه المواقع |
Então deixe-me explicar. Estes sites são como e-mail a 100 à hora. | Open Subtitles | دعني أبسّط لك الأمر إذاً، هذه المواقع مثل بريد إليكتروني مخترّق |
Os agentes da NID usam Estes sites para deixar mensagens. | Open Subtitles | عملاء الإن أى دى يستخدمون هذه المواقع لإرسال رسائل مشفرة |
Estes sites são geridos por clientes-servidores anónimos em todos os países do mundo. | Open Subtitles | يمكن ذلك ، هذه المواقع يتم ادارتها من مجهولين .والخادمات موجودة في كل بلد |
Todos estes locais são próximos de uma zona de água. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، كل هذه المواقع هي القادمة إلى الجسم من الماء. |
O ISR diz-nos que estes locais são onde ainda parece haver movimento. | Open Subtitles | وحدة الإستخبارات والمراقبة والإستطلاع تخبرنا أن هذه المواقع لاتزال فيها بعض ما يبدو أنه .كثافة في التحركات |
Achas possível que estes locais façam todos parte da máquina? | Open Subtitles | "هل تعتقدين أنّ..." بكلّ هذه المواقع أجزاء الآلة |
Mais uma coisa a respeito destes locais, é que, tal como Marte há 3500 milhões de anos, o clima está a mudar muito rapidamente, a água e o gelo estão a desaparecer. | TED | والشيء الآخر بخصوص هذه المواقع أنها مطابقة تمامًا كما في حالة المريخ قبل 3.5 مليار سنة، يتغير المناخ بسرعة شديدة ويختفي الماء والثلج. |
Muitos destes locais são conhecidos por tráfico humano. | Open Subtitles | -كل هذه المواقع تعتبر مركزًا للإتجار بالبشر |
Agora, se pudermos determinar quem no MI6 ligou para o Afkhami a partir destes locais, nas datas e horas em questão... vamos encontrar o nosso espião. | Open Subtitles | الآن، إذا أمكننا تحديد من اتصل بأفخامي من الاستخبارات من هذه المواقع على التواريخ والأوقات موضع السّؤال... |
Sr.Hughes, muitos destes sites, e receio que tenhamos de os visitar... durante o curso desta investigação, mostram actos de depravação extrema, os quais... percebemos através dos relatórios forenses, mostram semelhanças perturbadoras com as lesões | Open Subtitles | سيد (هيوز )العديد من هذه المواقع , وأنا متأسف كان علينا ان ندخلهم في غضون هذا التحقيق ,اظهر لنا أعمال فسوق والذي |
Como respeitado arqueólogo peruano e antigo vice-ministro, o Dr. Castillo vai ajudar-nos a coordenar e a partilhar os dados com os arqueólogos para que eles possam explorar estes sítios no terreno. | TED | كعالم آثار محترم من "بيرو" ونائب وزير سابق سيساعدنا الدكتور كاستيلو للتنسيق وتبادل البيانات مع علماء الآثار حتى يتمكنوا من استكشاف هذه المواقع على الأرض. |
Conhecem estes sítios? | Open Subtitles | هل تعرف هذه المواقع ؟ |
Muitas civilizações marcaram esses locais. | Open Subtitles | العديد من الحضارات حدّدوا ..هذه المواقع على الخرائط |
Vou mandar polícias verificarem esses locais agora mesmo. | Open Subtitles | حسنا سأجعل الضباط يتفقدون هذه المواقع الان |
Vários desses sites começaram a postar a mesma imagem. | Open Subtitles | حفنة من هذه المواقع فقط التي نشر نفس الصورة.. ؟ . |
Há acordos de confidencialidade com esses sites. | Open Subtitles | هناك أتفاق للسرية مع هذه المواقع لن أخبرك بشئ |
Ninguém quebra os personagens nestes sites. | Open Subtitles | لا أحد يكسر الشخصية على هذه المواقع. |