"هذه المياه" - Traduction Arabe en Portugais

    • estas águas
        
    • esta água
        
    • desta água
        
    • essa água
        
    • aquela água
        
    • nestas águas
        
    • a água
        
    • essas águas
        
    Deixemos estas águas mortais. Voltemos a casa. Open Subtitles دعنا نرحل من هذه المياه الميتة، دعنا نعود للوطن
    Elas viajaram mais de 8.000 Km para atingir estas águas. Open Subtitles لقد سافروا أكثر من 5000 ميل للوصول إلى هذه المياه.
    Deus do Amor, benze esta água. Open Subtitles يا ربنا المحب بارك لنا فى هذه المياه و هب لنا الحمايه و القوه
    esta água tem um sabor esquisito. Open Subtitles يا إلهي , بيتر يبدو طعم هذه المياه مضحكاً
    Sim, ao beber desta água ficaste sob o meu feitiço. Open Subtitles نعم . الان يجب عليك ان تشرب هذه المياه انت تحت سحري
    O gêiser é a água subterrânea aquecida pelo calor do magma, que explode para a atmosfera, transfere essa água para a atmosfera. TED و العيون الساخنة هي مياه تحت الارض تسخن بواسطه الصهارة، وتتفجر في المحيط الجوي وتنقل هذه المياه الى الغلاف الجوي
    disseste que querias usar aquela água que te dei para ajudar um velho amigo do exército. Open Subtitles لقد أخبرتنى أنك تريد إستخدام هذه المياه لمساعدة رفيق قديم فى الجيش
    Eu fui nascido e criado nestas águas, mestre anão. Open Subtitles وُلدت وتربّيت على هذه المياه يا سيّد قزم
    Desde que os Nazis ocuparam estas praias que um grupo de sacanas não se passeava por estas águas cristalinas. Open Subtitles منذ أن غزى النازيون هذه الشواطئ، لم نرَ حثالى يعكرون صفو هذه المياه الزرقاء
    É um trabalho arriscado, só podemos ficar no lago por alguns minutos, porque estas águas albergam algo mortífero. Open Subtitles لا يسعهم البقاء داخل البحيرة إلا لدقائق قليلة فشيء مميت يقبع في هذه المياه
    estas águas são tão tenebrosas, que quando ele enfrentar a morte vai ficar tão esquisito como eu. Open Subtitles هذه المياه خالية من السمك لدرجة أنه حينما يسدد دينه سيكون هرماً وغريباً مثلي
    estas águas frias criam as condições perfeitas para um espectáculo de proporções épicas. Open Subtitles هذه المياه الباردة تخلق الأجواء المناسبة لمشهد ذو نطاق ضخم
    estas águas costeiras criam as condições perfeitas para a maior explosão de vida na Terra. Open Subtitles هذه المياه السّاحليّة تخلق الأجواء المثاليّة لأعظم تفجّر للحياة على الأرض
    Carregar esta água dum lado para o outro vai ser uma chatice. Open Subtitles حمل هذه المياه ذهاباً و إياباً سيتعبنا كثيراً
    E esta água é provavelmente a explicação para o facto de o gelo aqui começar a mover-se mais depressa. Open Subtitles أن تكون هذه المياه هي تفسير سرعة تحرّك الجليد هنا
    Amigos, temos que tirar esta água daqui. Open Subtitles اسمعوني، علينا أن نبعد هذه المياه عن هنا
    esta água tem de ir para algum lado, senão ficava alagado! Open Subtitles كل هذه المياه من المؤكد أنها تتجه لأسفل وإلا كانت قد أغرقت المكان
    Conhece o poder desta água? Open Subtitles أنتِ تعلمين جيداً مدى قوة تأثير هذه المياه
    Os poderes desta água permitiu-me viver muito além do meu tempo. Open Subtitles قدرات هذه المياه سمحت لي أن أعمّر بما يجاوز عمري مليًّا.
    Porque se se tiver água mais limpa e mais lenta, pode-se imaginar um novo modo de vida com essa água. TED لأنه ان كان لديك مياه نظيفة وبطيئة يمكنك أن تتخيل طريقة جديدة للعيش مع هذه المياه.
    essa água em movimento puxa as camadas por baixo, que, por sua vez, puxam as camadas por baixo delas. TED وبدورها تحرك هذه المياه الطبقات التي تحتها، والتي تحرك الطبقات الأخرى تحتها.
    - Toda aquela água foi para algum lado. Já só temos metade do que tínhamos quando chegámos. Open Subtitles كل هذه المياه ذهبت في مكان ما لقد انخفض مخزوننا لنصف ما كان عليه عند وصولنا
    - Apenas entra. - Há ratos nestas águas. Open Subtitles ــ تقدم وحسب ــ هناك جرذان في هذه المياه
    Quero: todos dobramos os turnos até atravessarmos essas águas. Open Subtitles نعم، سنعمل بنظام الورديه المزدوجه حتي نخرج من هذه المياه. حسنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus