"هذه النبوءة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta profecia
        
    • a profecia
        
    • essa profecia
        
    • profecia se
        
    Hoje, para vós que me ouviram, esta profecia tornar-se-á realidade. Open Subtitles اليوم ، لكم وقد سمعتم ما لى ، تتحقق هذه النبوءة
    Mas por me tratares como uma idiota, faço-te esta profecia. Open Subtitles ولكن, لأنك تعاملني كحمقاء فقد صنعت هذه النبوءة
    esta profecia diz que iremos morrer certamente, a menos que conheçamos nós mesmos completamente. Open Subtitles تقول هذه النبوءة بأننا سنموت بكل تأكيد ما لم نعرف أنفسنا بشكل كامل أعلم ذلك
    E acreditais que a profecia se refere a mim? Open Subtitles وأنتِ تؤمنين أنّ هذه النبوءة تُشير إليّ؟
    Que o mataram para que a profecia se cumprisse. Open Subtitles بأنّهم قتلوه إلى أنجز هذه النبوءة.
    De que livro é essa profecia? Open Subtitles ماذا ؟ - بأي كتاب مذكور فيه هذه النبوءة ؟ -
    Acho que ambos sabemos que não sairei daqui até esta profecia ser evitada. Open Subtitles أعتقد كلينا يعلم أنّي لن أغادر ريثما تُجتنَب هذه النبوءة.
    Mas, apesar do tom sinistro, esta profecia desencadeia o que é talvez a maior história de amor jamais contada, uma jornada épica que engloba tanto o humano como o divino. TED ولكن على الرغم من اللهجة المتجهمة، هذه النبوءة تستهل ما قد تكون أعظم قصة حب على الإطلاق. رحلة ملحمية تشمل كل من الإنساني والإلهي.
    Talvez a única forma de parar esta profecia estúpida, seja abraçá-la. Open Subtitles -وما المانع؟ ربّما والسيلة الوحيدة لإيقاف هذه النبوءة الغبيّة هي اعتناقها والتحكّم بها.
    esta profecia ainda ameaça devorar-nos. Open Subtitles هذه النبوءة ما زالت تهدد بافتراسنا.
    E esta profecia é bastante clara. Open Subtitles و هذه النبوءة واضحة وضوح الكريستال
    Onde está esta profecia? Open Subtitles أين قد أجد هذه النبوءة ؟
    Rebekah, tenho-me esforçado para tentar lutar contra esta profecia, às custas da minha própria família. Open Subtitles (ريبيكا)، إنّي أبذل جهدًا مضنيًا في سبيل مقاومة هذه النبوءة على حساب أسرتي.
    Final feliz. e a profecia. Open Subtitles نهاية سعيدة , هذه النبوءة
    Onde está a profecia traiçoeira? Open Subtitles أين هذه النبوءة الغادرة ؟
    Onde está a profecia traiçoeira? Open Subtitles اين هذه النبوءة الخائنة؟
    Quando ela me contou essa profecia, pensei em todas as injustiças que vemos hoje no mundo, as crises de água que vemos hoje em dia, e disse: "Avó Nokomis, "parece-me que já estamos nesse tempo da profecia." TED عندما أخبرتني عن هذه النبوءة جلست لبرهة. وفكرت في كل الظلم الذي نراه في عالمنا اليوم. أزمة الماء التي نراها اليوم في عالمنا. وقلت: " نوكوميس جدتي، أشعر أننا في ذلك اليوم الذي تحدثت عنه النبوءة."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus