"هذه النظارات" - Traduction Arabe en Portugais

    • estes óculos
        
    • esses óculos
        
    • aqueles óculos
        
    • os óculos
        
    • daqueles óculos
        
    Ao colocar estes óculos que detetam para onde olhamos, obtemos uma sensação em todo o corpo como se estivéssemos mesmo no local. TED عن طريق لبس هذه النظارات والتي تلاحقك أينما تنظر، ستحظى بهذا الاحساس على كامل جسدك، وكأنك في الواقع متواجد هناك.
    Oh, estes óculos, não foram prescritos, mas pensei em usá-los para me integrar com vocês médicos broncos. Open Subtitles هذه النظارات ليست بوصفة طبية لكن أردت أن أرتديهم حتى أنسجم معكم يا حمقى الطب
    E nós devíamos ganhar só por estes óculos espectaculares. Open Subtitles ونحن يجدر بنا الفوز بسبب هذه النظارات فحسب.
    Agora tira esses óculos, para poderem ver os teus olhos lindos. Open Subtitles والآن انزع هذه النظارات حتى يروا عينيك الجميلتان
    Vou destruir aqueles óculos, nem que seja a última coisa que faço. Open Subtitles سأحطم هذه النظارات ولو كان هذا آخر شيئ أفعله
    Há seis anos que não tira os óculos escuros. Open Subtitles لم ينزع هذه النظارات الشمسية منذ ست سنوات
    Tenho 34 anos. Paguei 24 dólares por estes óculos. Open Subtitles يا إلهي، أبلغ من العمر 34 سنة ودفعت 24 دولار مقابل هذه النظارات
    Na semana passada, estava numa loja, e vi estes óculos. Open Subtitles الأسبوع الماضي, كنت في الصيدلية ورأيت هذه النظارات
    E à noite não vou ser capaz de ver nada com estes óculos. Open Subtitles ولن أستطيع الرؤية ليلاً بسبب هذه النظارات
    Tens a certeza de que estes óculos só têm mais uma carga de sobra? Open Subtitles ما مقدار تيقنك أن هذه النظارات كان بها تحميل واحد بهم ؟
    Primeiro que tudo, tira estes óculos de pedófilo e não os uses, fazem-te parecer esquisito, pá. Open Subtitles قبل كُل شيء، إخلع هذه النظارات الصبيانية ولا ترتدي هذه، إنها تجعلك تبدو غريب الأطوار
    Mas talvez possas descobrir algo com estes óculos de raios-X. Open Subtitles مهلاً، بإمكانك العثور على أيّ .شيء بواسطة هذه النظارات الشعاعية
    Aquele casal que comprou bilhetes, deixaram cair estes óculos. Open Subtitles الزوجين الذين اشتروا التذاكر الان وقعت منهم هذه النظارات
    Leva estes óculos de espião. Parecem mesmo óculos normais. Usa-os dentro da república. Open Subtitles تأخذ هذه النظارات كأي نظارة طبيعية وتدخل بها منزل الأخوية
    Estou a ver videos de idiotas a usarem estes óculos e a não prestarem atenção ao mundo que os rodeia. Open Subtitles أنا أشاهد مقاطع فيديو لمغفلين مرتديا هذه النظارات .وغير مكترثين بالعالم من حولهم
    Olha, querida, eu sei que estes óculos são uma nova tecnologia radical e deviam ser usados com moderação. Open Subtitles ،اسمعِ عزيزتي أعلم أن هذه النظارات هي تكنولوجيا حديثة جذرية .ويجب ارتداءها باعتدال
    É. esses óculos de sol ficam mesmo bem em ti. Open Subtitles نعم, أتعلمين ان هذه النظارات الشمية رائعة عليكِ
    Põe esses óculos e porta-te bem. Open Subtitles والآن .. ضع هذه النظارات الآن , وستصبح ولد طيب
    Gastei muito tempo e dinheiro para obter esses óculos. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت والمال من أجل الحصول على هذه النظارات.
    E aqueles óculos vão ter de desaparecer. Open Subtitles ولا بد أن ينتزع هذه النظارات
    Distrai os meus pais, enquanto lhes entrego os óculos. Open Subtitles انا اريد ان اصرف انتباة ابواى بينما اخرج هذه النظارات ؟
    Ela nem sequer precisa daqueles óculos. Open Subtitles إنها لا تحتاج الى هذه النظارات حتى حقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus