"هذه الوثيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • este documento
        
    • esse documento
        
    • o documento
        
    • neste documento que
        
    Estou aqui para entregar este documento ao Capitão Las Morenas. Open Subtitles أنا هنا لتسليم هذه الوثيقة إلى النقيب لاس موريناس
    Quando o Rei ler este documento e ler os nomes dos que o assinaram acabará para sempre com o santuário. Open Subtitles عندما يقرأ الملك هذه الوثيقة ويرى الأسماء أولئك الذين وقّعوه هو سيفعل تخلص من الملجأ الى الابد
    este documento levanta algumas questões, não acha? Open Subtitles هناك بعض النقاط حول هذه الوثيقة, اليس كذلك يا واطسون ؟
    este documento está de acordo com as leis e estatutos aplicáveis. Open Subtitles هذه الوثيقة مطابقة لكل البنود والقوانين النافذة.
    Também tem a ver com ter a certeza que esse documento ou estudo é bem entendido. TED هو أيضًا يعني أن تكون متأكدًا من أن هذه الوثيقة أو الدراسة سهلة الفهم.
    este documento foi também encontrado na posse do padre. Open Subtitles سيدتي , هذه الوثيقة وُجدت أيضا بين أملاك الكاهن
    Por favor assina este documento, certificando que eu vasculhei o envelope de contrabando, sem, em nenhum momento, ter quebrado o privilégio advogado-cliente ao ler o material aqui encerrado. Open Subtitles وقع على هذه الوثيقة التي تؤكد أنني فتشت المحتويات عن أشياء غير قانونية دون الإخلال بخصوصية المتهم و المحامي
    Como este documento prova, o Ministro dos Negócios Estrangeiros eslovaco concordou em pagar aos nazis Open Subtitles وكما تثبت هذه الوثيقة أن وزارة خارجية السلوفاكيه
    Algo me diz que temos que encontrar este documento. Open Subtitles شيءٌ ما يخبرني أننا يجب أن نجد هذه الوثيقة.
    Se interiorizar este documento, estará apta para responder a questões básicas sobre o resgate. Open Subtitles لو استوعبتي هذه الوثيقة ستكونيين قادرة على الاجابة على الاسئلة الاساسية حول خطةالانقاذ
    E eu preciso que assines este documento da terapia de luto. Assim, posso enviá-lo. Open Subtitles وأُريدُكَ أن توقّع على هذه الوثيقة الخاصة باستشارة الحزن، كي أتمكّن من إرسالها بالفاكس.
    este documento, as conclusões da vossa Comissão, acerca do desaparecimento imediato de 2% da população mundial, cerca de 140 milhões de almas, a vossa conclusão acerca do que lhes aconteceu, porquê eles, e para onde foram, é... e vou parafrasear aqui... Open Subtitles هذه الوثيقة, فإن نتائج لجنتكم كما أن الإختفاء الفوري
    este documento foi assinado por todos os diretores presentes e determina umas tréguas de cem anos. Open Subtitles هذه الوثيقة مُوقعة من كل مدير في هذه الغرفة. تطلب هدنة مدتها 100 عام.
    Preciso que assines este documento legal. Open Subtitles أريد منكِ التوقيع على هذه الوثيقة القانونيّة
    este documento provaria que essa declaração era falsa. Open Subtitles لكن هذه الوثيقة تثبت أن .هذا التصريح غير صحيح
    Quando regressais a Roma este documento diz que vós sereis designado para a posição de Pretor do tesouro. Open Subtitles عند عودتك إلى روما تقول هذه الوثيقة : سيتم اعتبارك
    É incrivelmente perturbador ver este documento com o meu nome. Open Subtitles هذا يثير القلق بشكل لا يصدق رؤية هذه الوثيقة مع وجود أسمي عليها
    Lamento, não tem acesso a esse documento. Open Subtitles أنا آسف، ولكن غير مسموح لك بالإطلاع على هذه الوثيقة يا سيدي.
    esse documento indica o modo de pagamento? Open Subtitles هل هذه الوثيقة طريقة من طرق الدفع؟
    o documento nunca veio para aqui ou teria passado por ti. Open Subtitles هذه الوثيقة لم تأتي لهذا المكتب أبداً وإلا لكنت شاهدتها
    Gostaríamos que desses uma vista de olhos neste documento que preparei. Open Subtitles لذا كنا نحب لو تفضلتم نظرة على هذه الوثيقة أعددت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus