"هذه الوحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • esta unidade
        
    • desta unidade
        
    • Daqui unidade
        
    • nesta unidade
        
    esta unidade necessita de milhões de dólares em peças. Open Subtitles هذه الوحدة تحتاج إلى ملايين الدولارات في الأعضاء
    Passou pelos Homicídios, há uns anos, mas vou dizer-lhe como comando esta unidade, porque deve ser feito como eu faço. Open Subtitles أعلم بأنّك عملتَ في شعبة الجنايات منذ سنوات لكن دعني أخبرك كيف أدير هذه الوحدة لأنّها الطريقة المعتمدة
    E sinto que esta unidade... terá um notável poder e força... e vai continuar aumentar no poder. Open Subtitles وأنا أشعر أن هذه الوحدة سيكون لها قوة وسلطة ملحوظتين وسوف تستمر فى زيادة قوتها
    Ela espera uma chamada tua com respeito à tua transferência desta unidade. Open Subtitles هي تتوقّع نداء منك بخصوص النقل من هذه الوحدة.
    Só alguém desta unidade poderia dar à Hassan informações da família. Open Subtitles فقط شخص من هذه الوحدة قد يكون اعطى حسان معلومات عن عائلته
    Daqui unidade 7. Continuamos sem ocorrências. Open Subtitles . هذه الوحدة السابعة مازلنا لا نلاحظ أي شيء غير معتاد للإبلاغ عنه
    nesta unidade, não se fala da vida privada. Open Subtitles نحن لا نقوم بمناقشة حياتنا الشخصية في هذه الوحدة
    Não consigo dizer-vos o quanto feliz e aliviado, fico em saber que esta unidade vai voltar a trabalhar novamente. Open Subtitles لا يمكنني أن أصف لكم حجم السعادة، والراحة التي أشعر بها لأن هذه الوحدة ستعود للعمل مجددا
    esta unidade tem 1 bomba nuclear de 50 megatoneladas, que explode dentro de 10 segundos Open Subtitles هذه الوحدة ستنتج 50 مليون طن من الإنفجار النووي في عشرة ثواني
    Mas o facto é que não criámos esta unidade só para prender traficantes. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أننا لم ننشئ هذه الوحدة لنسجن تجار المخدرات فقط
    esta unidade avariou e eu guiei-a ao planeta mais próximo, este mundo. Open Subtitles حدث خلل في هذه الوحدة ...وجّهتُه إلى أقرب كوكب هذا العالم
    O meu objectivo era estudá-lo, conhecê-lo e finalmente levá-lo a ajudar esta unidade a cumprir a sua missão. Open Subtitles هدفي هو دراستك للتعرف عليك وفي النهاية, توجيهك للمُسَاعَدَة على إكْمال مهمةَ هذه الوحدة
    De qualquer maneira, só quer dizer que esta unidade vai ficar fora de serviço por algum tempo. Open Subtitles على اية حال انه فقط يعني ان هذه الوحدة ستكون خارج الخدمة لبعض الوقت
    Antes do tiroteio, me confiou a sua suspeita sobre esta unidade. Open Subtitles وقبل الاطلاق ،لقد اخبرني أنه كانت لدية أفكار أخرى بشأن هذه الوحدة
    - la reportar ser só um acto de vandalismo, mas acontece que esta unidade não está registada. Open Subtitles كنت على وشك الإبلاغ عن الحادث و لكن إتضح لي بأن هذه الوحدة ليست مسجّلة ؟
    esta unidade em particular parece ter alguns problemas. Open Subtitles هذه الوحدة الخاصة تبدوا ان لديها بعض المشاكل
    esta unidade de deposito pertenceu a um conhecido meu. Open Subtitles هذه الوحدة التخزينية تعود الى احد مساعدي
    - Senhor. Presumo que o Inspector Sargento-Chefe Luther, se tenha esquecido de dizer que vou dirigir esta unidade. Open Subtitles لوثر نسي أن يخبركَ أنني سأتولى هذه الوحدة
    Ando à procura dos homens desta unidade que não foram mobilizados. Eu... Open Subtitles اني ابحث عن الرجال الذين لم يتحركوا مع هذه الوحدة
    Temos de lembrar ao público que um único homem desta unidade não pode manchar o total de nosso empenho. Open Subtitles يجب أن نذكر العامة... أنه لا يوجد شخص في هذه الوحدة قد يقدم على فعل شيئاً كهذا...
    Não só tu, mas todos os agentes desta unidade. Open Subtitles ليس أنتَ وحسب، ولكن كلّ عميل في هذه الوحدة
    Daqui unidade 7! Chamo todas as esquadras e unidades! Open Subtitles هذه الوحدة السابعة ، نداء عاجل إلى جميع الأقسام و الحافلات
    Por isso é que não podemos confiar em ninguém nesta unidade ou no escritório do Promotor. Open Subtitles لهذا السبب لا نستطيع الوثوق بأي أحد من هذه الوحدة أو من مكتب المدعي العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus