Além do mais, um dia, estas linhas vão ser apagadas, e a guerra entre nações vai ser tão antiquada quanto esta agência. | Open Subtitles | إلى جانب أنه في يوم ما ستُمحى تلك الخطوط الخفية والحروب بين الأمم ستصبح شيئًا عتيقًا مثلها مثل هذه الوكالة |
Então, se deseja que esta agência levante um dedinho para ajudá-lo... | Open Subtitles | إذاً إن كنتَ ترغب من هذه الوكالة بأن تحركـ خنصرها |
Derevko está a usar esta agência e a minha filha para obter o que quer que seja que ela pretende. | Open Subtitles | دريفكو يستعمل هذه الوكالة وبنتي أن يصبح مهما هو بأنّها تريد. |
A inviolabilidade desta agência requer sacrifícios de liberdades pessoais. | Open Subtitles | قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية. |
E que alguém desta agência estaria trabalhando para Hassan. | Open Subtitles | وذلك الشخص يعمل في هذه الوكالة ولصالح حسان |
Se esta é a sua decisão, Directora Chase, a minha participação vai deixar de ser um perigo para a agência. | Open Subtitles | إذا هذا قرارك، مطاردة مدير، أنا سوف لن أرهق هذه الوكالة بخطر إشتراكي. |
Tenho a certeza de que essa agência foi uma emoção, mas já te divertiste. | Open Subtitles | انا متأكد من أن هذه الوكالة كانت رائعة لكّنك قد انتهى وقتك معها |
Isso pode ser chamado de J.A. Models, mas eu gerencio esta agência. | Open Subtitles | " ربما يسمونها " جي إي موديلز لكنني رئيسة هذه الوكالة |
Para aqueles de vocês que não sabem, chegaram informações a esta agência sobre uma compra de armas. | Open Subtitles | لمن لا يعلم منكم، توصلت هذه الوكالة بمعومات عن شراء سلاح. |
Gostaria de dizer que estamos aqui reunidos para que se recordem do quão pequena esta agência já foi. | Open Subtitles | أود القول أنّني جمعتكم جميعًا هنا، كي تتذكروا مدى صُغر هذه الوكالة فيما مضى. |
Mas é óbvio que a adopção intermediada por esta agência é uma fraude. | Open Subtitles | ولكن من الواضح أن عملية اختطاف تمت بواسطة هذه الوكالة يعد احتيالا |
Ouçam, esta agência é tão forte quanto a sua reputação, por isso, eu quero respostas tanto quanto vocês. | Open Subtitles | اسمع، هذه الوكالة متشبتة بسمعتها ولذلك فأنا مثلك أريد أجوبةً |
esta agência depende demasiado de personalidades criativas. | Open Subtitles | هذه الوكالة معتمدة كليًا على شخصيات الإبداعيين. |
Esqueces-te de que fundámos esta agência para fugir deles? | Open Subtitles | هل نسيت أننا أنشأنا هذه الوكالة حتى نهرب منهم؟ |
Fui o alvo das piadas desta agência durante anos, mas eu sabia. | Open Subtitles | لقد كنت مدعاة للسخرية في هذه الوكالة لسنوات، لكني علمت ذلك. |
A informação acerca desta agência deve ser tratada como um vírus. | Open Subtitles | إستمعي لي. أيّة معلومات حول هذه الوكالة تعالج كالفيروس. |
A santidade desta agência requere o sacrificio de algumas liberdades pessoais. | Open Subtitles | قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية. |
A santidade desta agência requer o sacrifício de algumas liberdades pessoais. | Open Subtitles | قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية. |
A santidade desta agência obriga ao sacrificio de algumas liberdades pessoais. | Open Subtitles | قداسة هذه الوكالة تتطلّب التضحية بعض الحريات الشخصية. |
Devido ao pior ataque que a agência já sofreu, sim, concordo. | Open Subtitles | بحكم أسوء هجوم ،عانته هذه الوكالة أجل، أتفق |
Bem, Tom, não tem como você fazer essa agência parar de procurá-lo. | Open Subtitles | حسناً , " توم " ليس هناك طريقة يمكنك فيها "أن تحاول إبعاد هذه الوكالة عن طريق " غاري |