"هزلية" - Traduction Arabe en Portugais

    • banda desenhada
        
    • BD
        
    • cómico
        
    • farsa
        
    • sitcom
        
    • comédia
        
    • revista
        
    • comediante
        
    • vaudeville
        
    Alison Bechdel é uma artista de banda desenhada e, nos anos 80, gravou uma conversa que teve com uma amiga sobre avaliar filmes que tinham visto. TED أليسون بيتشديل فنانة كتب هزلية ، وفي منتصف الثمنانينات من القرن الماضي ، سجلت هذه المحادثة التي كانت حول تقييم الأفلام التي شاهدتها
    Tens tantos livros de banda desenhada. Open Subtitles يا لها من مجلات هزلية رائعة تلك التي عندك
    Achas que apenas trabalhamos numa loja de BD para os nossos velhos? Open Subtitles أتعتقد بأننا قد نعمل في مكتبة هزلية لناسِ ؟
    Foi quase cómico por um tempo. Cada obstáculo possível que podes jogar no caminho de duas pessoas a tentar ficar juntas de novo. Open Subtitles لطالما كانَتْ هزلية لبعض الوقت فكلّ عقبة محتملة ترميها في طريق
    Era obcecado pela verdade, mesmo na farsa do quarto. Open Subtitles لقد كان مهووساً بالحقيقة حتى في مسرحية هزلية
    Roubamos diamantes, não produzimos um "sitcom". Open Subtitles أننا هنا لسرقة ألماس لا لعمل مسرحية هزلية
    Não querem dois indianos na comédia. Open Subtitles إنهم فقط لا يريدون إثنان من الهنود في بطولة مسرحية هزلية.
    Acham que o Fletcher está no Clube dos Democratas a fazer revista? Open Subtitles هل تعتقد بأن فليتشر هناك في نادي الديمقراطيين يمثل لهم في مسرحية هزلية
    comediante?" Open Subtitles "أنت هزلية".
    Pouco importa que não sejamos iguais aos bonecos da banda desenhada. Open Subtitles هذا لا يهم اذا كان هناك شخصيات هزلية او شخصيات حقيقية
    banda desenhada tem menos ficção que o vosso jornal. Open Subtitles قرأت كتب هزلية بها خرافات أقل من قصتك
    Actualmente, trabalho como ilustradora numa pequena editora de banda desenhada. Open Subtitles هذه الايام , اعمل في التصميم لشركه كتب هزلية صغيرة
    Devia ter pedido muito mais que um livro de BD e um robot. Open Subtitles كان يتوجب علي أن أطلب أكثر بكثير من مجلة هزلية و رجل آلي
    Além disso, gosta de BD e ficção científica. Open Subtitles كما انه مهووس بالرسوم هزلية ​​و الخيال العلمي،
    É uma personagem de BD. Open Subtitles لاعليك، إنه شخصية في مجلات هزلية
    Esta é a minha vida, não importa quão cómico te possa parecer. Open Subtitles هذه هي حياتي مهما بدت هزلية بالنسبة لك
    "Muito bem, senhoras e senhores, o poema cómico" Open Subtitles "حسنٌ، أيّها السيدات والسادة، أقدّم لكم قصيدة هزلية ملائمة لهذه المناسبة"
    Mas, aquele cómico foi... Open Subtitles انظر , هذه الليلة هزلية , كان...
    Pode fazer a guerra parecer uma tragédia ou uma farsa. TED يمكنه أن يجعل الحرب تبدو وكأنها مأساة.. أو مسرحية هزلية
    Tu não és escrtor de sitcom? Open Subtitles الست انت كاتب مسرحيات هزلية
    Depois de terem toda essa informação junta, num acto de fé, decidiram licenciar, não uma comédia sobre quatro senadores mas uma série dramática sobre um único senador. TED وحالما تتجمع لديهم كل هذه القطع الصغيرة، يقومون باتخاذ طفرة ايمانية، ويقرّرون القيام بترخيص ليس مسرحية هزلية عن أربعة شيوخ ولكن مسلسل درامي عن شيخ واحد،
    Dex construiu-o baseando-se uma revista de quadradinhos. Open Subtitles ! ديكس هو من صممها أخذ فكرتها من مجلة هزلية
    - Um lançador comediante. Open Subtitles -رمية هزلية
    Berns e Hearn. Soa como um ato do vaudeville. Open Subtitles بيرنز) و (هيرن)َ) تبدو كمسرحية هزلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus