Alison Bechdel é uma artista de banda desenhada e, nos anos 80, gravou uma conversa que teve com uma amiga sobre avaliar filmes que tinham visto. | TED | أليسون بيتشديل فنانة كتب هزلية ، وفي منتصف الثمنانينات من القرن الماضي ، سجلت هذه المحادثة التي كانت حول تقييم الأفلام التي شاهدتها |
Tens tantos livros de banda desenhada. | Open Subtitles | يا لها من مجلات هزلية رائعة تلك التي عندك |
Achas que apenas trabalhamos numa loja de BD para os nossos velhos? | Open Subtitles | أتعتقد بأننا قد نعمل في مكتبة هزلية لناسِ ؟ |
Foi quase cómico por um tempo. Cada obstáculo possível que podes jogar no caminho de duas pessoas a tentar ficar juntas de novo. | Open Subtitles | لطالما كانَتْ هزلية لبعض الوقت فكلّ عقبة محتملة ترميها في طريق |
Era obcecado pela verdade, mesmo na farsa do quarto. | Open Subtitles | لقد كان مهووساً بالحقيقة حتى في مسرحية هزلية |
Roubamos diamantes, não produzimos um "sitcom". | Open Subtitles | أننا هنا لسرقة ألماس لا لعمل مسرحية هزلية |
Não querem dois indianos na comédia. | Open Subtitles | إنهم فقط لا يريدون إثنان من الهنود في بطولة مسرحية هزلية. |
Acham que o Fletcher está no Clube dos Democratas a fazer revista? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن فليتشر هناك في نادي الديمقراطيين يمثل لهم في مسرحية هزلية |
"É comediante?" | Open Subtitles | "أنت هزلية". |
Pouco importa que não sejamos iguais aos bonecos da banda desenhada. | Open Subtitles | هذا لا يهم اذا كان هناك شخصيات هزلية او شخصيات حقيقية |
banda desenhada tem menos ficção que o vosso jornal. | Open Subtitles | قرأت كتب هزلية بها خرافات أقل من قصتك |
Actualmente, trabalho como ilustradora numa pequena editora de banda desenhada. | Open Subtitles | هذه الايام , اعمل في التصميم لشركه كتب هزلية صغيرة |
Devia ter pedido muito mais que um livro de BD e um robot. | Open Subtitles | كان يتوجب علي أن أطلب أكثر بكثير من مجلة هزلية و رجل آلي |
Além disso, gosta de BD e ficção científica. | Open Subtitles | كما انه مهووس بالرسوم هزلية و الخيال العلمي، |
É uma personagem de BD. | Open Subtitles | لاعليك، إنه شخصية في مجلات هزلية |
Esta é a minha vida, não importa quão cómico te possa parecer. | Open Subtitles | هذه هي حياتي مهما بدت هزلية بالنسبة لك |
"Muito bem, senhoras e senhores, o poema cómico" | Open Subtitles | "حسنٌ، أيّها السيدات والسادة، أقدّم لكم قصيدة هزلية ملائمة لهذه المناسبة" |
Mas, aquele cómico foi... | Open Subtitles | انظر , هذه الليلة هزلية , كان... |
Pode fazer a guerra parecer uma tragédia ou uma farsa. | TED | يمكنه أن يجعل الحرب تبدو وكأنها مأساة.. أو مسرحية هزلية |
Tu não és escrtor de sitcom? | Open Subtitles | الست انت كاتب مسرحيات هزلية |
Depois de terem toda essa informação junta, num acto de fé, decidiram licenciar, não uma comédia sobre quatro senadores mas uma série dramática sobre um único senador. | TED | وحالما تتجمع لديهم كل هذه القطع الصغيرة، يقومون باتخاذ طفرة ايمانية، ويقرّرون القيام بترخيص ليس مسرحية هزلية عن أربعة شيوخ ولكن مسلسل درامي عن شيخ واحد، |
Dex construiu-o baseando-se uma revista de quadradinhos. | Open Subtitles | ! ديكس هو من صممها أخذ فكرتها من مجلة هزلية |
- Um lançador comediante. | Open Subtitles | -رمية هزلية |
Berns e Hearn. Soa como um ato do vaudeville. | Open Subtitles | بيرنز) و (هيرن)َ) تبدو كمسرحية هزلية |