Os homens têm medo de dançar. O ego dos machos é muito frágil. | Open Subtitles | يبدو أن الرجال خائفون من الرقص الغرور الذكوري هش للغاية على ما يبدو |
Mas nenhum sabe o que causou a deterioração nem deseja apanhar amostras ou trabalhar na coluna, porque está muito frágil. | Open Subtitles | لكن لا أحد واثق بما سبب في التفتت ولا يستطيعون أخذ عيناة أو العمل على العمود ، لأنه هش للغاية |
Ele é muito frágil e se fez alguma coisa para o magoar, garanto que o estrangulo. | Open Subtitles | ... انه هش للغاية , و ان قمت بأي شئ يحقق الضرر له ... اقسم . سوف اقتلك |
Ou és demasiado frágil para te lembrares. | Open Subtitles | أو كنت مجرد هش للغاية أن نتذكر في الوقت الحاضر. |
Esta aliança é demasiado frágil nesta fase para suportar esse tipo de agitação. | Open Subtitles | وهذا الحلف هش للغاية في هذه المرحلة ولا يمكنه الصمود أمام اضطراب كهذا |
A adamas é demasiado frágil. | Open Subtitles | معدن "آدامز" هش للغاية. |
Ele está muito frágil. | Open Subtitles | وهو هش للغاية الآن |
Cuidado. Isso é muito frágil. | Open Subtitles | إحترس، هذا هش للغاية. |
Mas também é muito frágil. | Open Subtitles | لكنه هش للغاية أيضاً |
Está muito frágil. | Open Subtitles | إنه هش للغاية. |
Não, o Sean é demasiado frágil. | Open Subtitles | (شون) هش للغاية |