"هكدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • assim
        
    Queres um conselho? Nunca deixes uma rapariga dar-te porrada assim. Open Subtitles اليك نصيحة ، لا تجعل الفتاة تتمكن منك هكدا
    Os homens olham estas fotos e acham que é assim que as mulheres devem parecer. Open Subtitles والأن ينظر الرجال لهذه الصور ويقولون هكدا يجب أن تكون عليه النساء.
    Ser criança é fodido, eu sei, mas as coisas são assim. Open Subtitles كونك فتي تتملص أنا أعلم ولكن هكدا تسير الامور
    De acordo com alguns, foi assim que o tapete Carpet foi nomeado. Open Subtitles و هكدا على حسب البعض السجاد البربري أخد تسميته
    E assim o casamento de Homer e Marge foi salvo por mais uma semana. Open Subtitles و هكدا زواج هومر و مارج حفظ لبضعة اسابيع اخرى
    É verdade. Foi assim que descobri que sou adorável. Open Subtitles صحيح ، هكدا اكتشفت بأنني محبوب.
    Contigo é basicamente sempre assim, não é? Open Subtitles هكدا تسير الأمور معك ، أليس كدلك ؟
    É assim que entendemos o que os artefatos fazem. Open Subtitles هكدا نفهم ما تفعله هده القطع الأثرية
    A empregada encontrou-os assim, hoje de manhã. Open Subtitles خادمتهما اتت هذا الصباح وجدتهما هكدا
    Sabes o que acontece quando te enervas assim. Open Subtitles انت تعلم ماذا يحدث عندما تجهد نفسك هكدا
    Então é assim que se desce ao túmulo de São Pedro. Open Subtitles و هكدا سننزل إلى ضريح القديس
    Não é assim que funciona. Open Subtitles الأمور لا تسير هكدا
    É assim que se põe alguém inconsciente. Open Subtitles الآن هكدا تطرح شخصاً ما أرضاً
    É assim que deve ser. Open Subtitles هكدا يفترض ان يكون
    Não deixas-me morrer assim! Por favor! Open Subtitles لا تتركني اموت هكدا ارجوك
    Não deixas-me morrer assim! Por favor! Open Subtitles لا تدعني اموت هكدا ارجوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus