Queres um conselho? Nunca deixes uma rapariga dar-te porrada assim. | Open Subtitles | اليك نصيحة ، لا تجعل الفتاة تتمكن منك هكدا |
Os homens olham estas fotos e acham que é assim que as mulheres devem parecer. | Open Subtitles | والأن ينظر الرجال لهذه الصور ويقولون هكدا يجب أن تكون عليه النساء. |
Ser criança é fodido, eu sei, mas as coisas são assim. | Open Subtitles | كونك فتي تتملص أنا أعلم ولكن هكدا تسير الامور |
De acordo com alguns, foi assim que o tapete Carpet foi nomeado. | Open Subtitles | و هكدا على حسب البعض السجاد البربري أخد تسميته |
E assim o casamento de Homer e Marge foi salvo por mais uma semana. | Open Subtitles | و هكدا زواج هومر و مارج حفظ لبضعة اسابيع اخرى |
É verdade. Foi assim que descobri que sou adorável. | Open Subtitles | صحيح ، هكدا اكتشفت بأنني محبوب. |
Contigo é basicamente sempre assim, não é? | Open Subtitles | هكدا تسير الأمور معك ، أليس كدلك ؟ |
É assim que entendemos o que os artefatos fazem. | Open Subtitles | هكدا نفهم ما تفعله هده القطع الأثرية |
A empregada encontrou-os assim, hoje de manhã. | Open Subtitles | خادمتهما اتت هذا الصباح وجدتهما هكدا |
Sabes o que acontece quando te enervas assim. | Open Subtitles | انت تعلم ماذا يحدث عندما تجهد نفسك هكدا |
Então é assim que se desce ao túmulo de São Pedro. | Open Subtitles | و هكدا سننزل إلى ضريح القديس |
Não é assim que funciona. | Open Subtitles | الأمور لا تسير هكدا |
É assim que se põe alguém inconsciente. | Open Subtitles | الآن هكدا تطرح شخصاً ما أرضاً |
É assim que deve ser. | Open Subtitles | هكدا يفترض ان يكون |
Não deixas-me morrer assim! Por favor! | Open Subtitles | لا تتركني اموت هكدا ارجوك |
Não deixas-me morrer assim! Por favor! | Open Subtitles | لا تدعني اموت هكدا ارجوك |