E É assim que deve ser. | Open Subtitles | هذا حقيقي، حقيقي هكذا يجب أن تسير الأمور |
Isto é fantástico. É assim que deve de ser. | Open Subtitles | هذا رائع هكذا يجب أن تسير الأمور |
é assim que se deve encarar... estamos reescrevendo a história do pensamento humano. | Open Subtitles | .هكذا يجب أن تنظروا لهذا إننا نعيد كتابة تاريخ البشر من خلال ما نفعله |
Não é assim que se faz. Para combater, precisas de um grupo. | Open Subtitles | الأمور لا تسير هكذا يجب أن يكون لديك طاقم |
É assim que tem de ser. | Open Subtitles | هكذا يجب أن يكون الأمر |
- É assim que tem de ser. | Open Subtitles | لا أستطيع - هكذا يجب أن يكون - |
98% das pessoas acharam que isto devia ter sido uma prática comum e era assim que as coisas deviam funcionar. | TED | تسعة وثمانين بالمئة ظنوا حقيقة أن هذا يجب أن يكون إجراء روتيني، و أنه هكذا يجب أن تتم الأمور. |
Se É assim que tem que ser... assim será. | Open Subtitles | اذاً هكذا سيكون الأمر هكذا يجب أن يكون الأمر |
Bom. É assim que deve soar. | Open Subtitles | جيد هكذا يجب أن تكون |
É assim que deve de ser. | Open Subtitles | هكذا يجب أن تسير الأمور |
É assim que deve ser feito! | Open Subtitles | هكذا يجب أن تسير الأمور |
Deixe-me provar-lho. É assim que deve ser. | Open Subtitles | هكذا يجب أن تسير الأمور |
é assim que se deve jogar este jogo. | Open Subtitles | هكذا يجب أن يكون اللعب عمل رائع |
E é assim que se deve fazer. | Open Subtitles | و هكذا يجب أن تفعلهـا |
-È assim que tem de ser. | Open Subtitles | هكذا يجب أن تكون |
- É assim que tem de ser. | Open Subtitles | ـ هكذا يجب أن تسير الأمور. |
Acho que até me queria sentir um pouco louca, porque pensava que era assim que o amor funcionava. | TED | أعتقد أنّي أردت الشعور بأنّني مجنونة قليلًا إلى حدٍّ ما، لأنني ظننت أنه هكذا يجب أن يكون الحب. |
Sim, É assim que tem que ser. | Open Subtitles | نعم، هكذا يجب أن يكون |