"هكذا يجب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • É assim que deve
        
    • é assim que se
        
    • assim que tem de
        
    • era assim que
        
    • É assim que tem
        
    • é assim que tem que
        
    E É assim que deve ser. Open Subtitles هذا حقيقي، حقيقي هكذا يجب أن تسير الأمور
    Isto é fantástico. É assim que deve de ser. Open Subtitles هذا رائع هكذا يجب أن تسير الأمور
    é assim que se deve encarar... estamos reescrevendo a história do pensamento humano. Open Subtitles .هكذا يجب أن تنظروا لهذا إننا نعيد كتابة تاريخ البشر من خلال ما نفعله
    Não é assim que se faz. Para combater, precisas de um grupo. Open Subtitles الأمور لا تسير هكذا يجب أن يكون لديك طاقم
    É assim que tem de ser. Open Subtitles هكذا يجب أن يكون الأمر
    - É assim que tem de ser. Open Subtitles لا أستطيع - هكذا يجب أن يكون -
    98% das pessoas acharam que isto devia ter sido uma prática comum e era assim que as coisas deviam funcionar. TED تسعة وثمانين بالمئة ظنوا حقيقة أن هذا يجب أن يكون إجراء روتيني، و أنه هكذا يجب أن تتم الأمور.
    Se É assim que tem que ser... assim será. Open Subtitles اذاً هكذا سيكون الأمر هكذا يجب أن يكون الأمر
    Bom. É assim que deve soar. Open Subtitles جيد هكذا يجب أن تكون
    É assim que deve de ser. Open Subtitles هكذا يجب أن تسير الأمور
    É assim que deve ser feito! Open Subtitles هكذا يجب أن تسير الأمور
    Deixe-me provar-lho. É assim que deve ser. Open Subtitles هكذا يجب أن تسير الأمور
    é assim que se deve jogar este jogo. Open Subtitles هكذا يجب أن يكون اللعب عمل رائع
    E é assim que se deve fazer. Open Subtitles و هكذا يجب أن تفعلهـا
    assim que tem de ser. Open Subtitles هكذا يجب أن تكون
    - É assim que tem de ser. Open Subtitles ـ هكذا يجب أن تسير الأمور.
    Acho que até me queria sentir um pouco louca, porque pensava que era assim que o amor funcionava. TED أعتقد أنّي أردت الشعور بأنّني مجنونة قليلًا إلى حدٍّ ما، لأنني ظننت أنه هكذا يجب أن يكون الحب.
    Sim, É assim que tem que ser. Open Subtitles نعم، هكذا يجب أن يكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus