"هلا توقفنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Podemos parar
        
    • Podemos deixar
        
    Podemos parar de falar do sistema reprodutivo em público? Open Subtitles هلا توقفنا عن التحدث عن جهازي التناسلي علانية؟
    Acham que Podemos parar de fingir que sabemos tudo e parar de nos julgar uns aos outros uma vez na vida? Open Subtitles ولذا هلا توقفنا عن التظاهر بأننا نعرف ما نفعله وننتوقف عن الحكم على بعضنا البعض ولو لمرة واحدة
    Querido, olha! Vá lá, Podemos parar naquela loja? Open Subtitles عزيزي انظر، هلا توقفنا في هذا السوق
    - Podemos parar de falar nisso? Open Subtitles هلا توقفنا بالحديث عن هذا الموضوع؟
    O pobre sabe ler. Não o Podemos deixar em paz? Open Subtitles المسكين لا يجيد القراءة، هلا توقفنا عن إغتيابه؟
    Podemos parar um pouco e... Por favor, podemos falar sobre isto? Open Subtitles هلا توقفنا قليلاً وتحدثنا عن هذا ؟
    Podemos parar de falar da tua coisinha? Open Subtitles هلا توقفنا رجاءاً عن التحدث عن قريبتك ؟
    Podemos... Podemos parar de falar? Open Subtitles هلا توقفنا عن الحديث، فضلاً؟
    Podemos parar de falar de divórcio? Open Subtitles هلا توقفنا على استخدام كلمة "ط"؟
    Podemos parar de andar? Open Subtitles هلا توقفنا عن المشي؟
    Podemos parar de falar nisso? Open Subtitles هلا توقفنا عن الحديث بالأمر؟
    Não quero abrir a caixa. Por favor. Podemos parar agora? Open Subtitles رجاءا هلا توقفنا الآن؟
    Podemos parar com a dança? Open Subtitles هلا توقفنا عن التظاهر؟
    Shane por favor, Podemos parar? Open Subtitles (شاين)، أرجوك هلا توقفنا عن ذلك؟
    Podemos deixar as raparigas sem auto-estima e concentrarmo-nos... em pôr sóbria a mulher que nos deu a nossa? Open Subtitles هلا توقفنا عن القلق بشأن الفتيات قليلات الاحترام لذاتهن و نبدأ بالتركيز على المرأة التي أعطتنا أحترمنا لذاتنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus