Foi um ataque de pânico causado pela voz irritante daquela minha mãe. | Open Subtitles | كانت تلك سكتة هلع ناجمة عن ذلك الصوت الصاخب لوالدتي اللعينة |
Como sou uma pessoa de trabalho de campo, tenho ataques de pânico se passar demasiadas horas num laboratório com uma bata branca. | TED | في حين انني شخص ميداني أُصاب بنوبات هلع اذا امضيت ساعات كثيرة في المُختبر مرتديا الرداء الابيض-- أخرجوني من هنا |
E a ironia foi que, no primeiro ano, a nossa história não estava a funcionar e a Disney entrou em pânico. | TED | والسخرية كانت، أنه في السنة الأولى، لم تكن قصتنا تعمل على الإطلاق وديزني كانت في هلع. |
Mas depois apaixonei-me e percebi que podem. Tentar ajudar o meu cão a ultrapassar o seu pânico e ansiedade, alterou a minha vida. | TED | ولكني أحببته، وأدركت إمكانية حدوث ذلك، وفي الواقع، محاولتي مساعدة كلبي على تجاوز ما يصيبه من قلق ونوبات هلع غيرت حياتي. |
E depois, estou eu, a professora, de pé, ao canto, quase a ter um ataque de pânico. | TED | وهناك المعلمة التي هي أنا، أقفُ في الزاوية، على وشك أن أصاب بنوبة هلع. |
Este pânico mediático de que os soberanos robôs estão a dominar. | TED | هلع الإعلام بسبب غزو أسيادنا الروبوتات. |
Tivemos todos de sair e não entramos em pânico. | Open Subtitles | كان علينا المغادره فوراً، و رغم هذا أشهد أنه لم يكن هناك هلع بين الموجودين |
Estou em pânico, com as mãos suadas e preciso de falar com alguém, ou seja tu. | Open Subtitles | إني في حالة هلع شديد، وأحتاج إلى التحدث مع شخص ما وهو أنت. |
O pânico instalou-se na província com milhares de pessoas a virem para as ruas. | Open Subtitles | حالة من الذعر أجتاحت الأرياف هلع الألاف الى الشوارع |
Sei que era intensa. Não quero causar pânico por sismos tectónicos menores. | Open Subtitles | لقد كان الجبل انفعالي للغاية, لكن انا لا اريد ان اسبب هلع الناس من هزة طفيفة |
Se eu premir este botão, o quarteirão inteiro entra em pânico. | Open Subtitles | إذا ضغطتُ على هذا المفتاح، ستكون البناية كلها في حالة هلع. |
Suponho que o assassino possa ter tido um ataque de pânico ou remorsos, mas na minha experiência com criminosos, isso é raro. | Open Subtitles | أظن أن القاتل أصابه هلع مفاجئ أو أحس ببعض الندم ولكن بخبرتى الجنائيه هذا غير معتاد |
Terá uma crise de pânico, se não a forem ver de hora a hora. | Open Subtitles | قد تصاب بحالة هلع لم لو يتم الاطمئنان عليها مرة كل ساعة |
Vou rir à gargalhada, quando tiveres um ataque de pânico. | Open Subtitles | مزاحك سيقلّ عندما تصاب بنوبة هلع وتتقيّأ |
Tive centenas de ataques de pânico e este não é igual. | Open Subtitles | لقد تعرضت للمئات منها، هذه ليست نوبة هلع |
O problema é que todas as vezes que tínhamos dessas noites, eu na manhã seguinte acordava, em pânico. | Open Subtitles | المشكلة أنه , فى كل مرة نحظى بواحدة من تلك الليالى الرائعة أستيقظ فى الصباح التالى وأنا فى حالة هلع |
Se tentámos parar esta corrida, vamos ter pânico em massa! | Open Subtitles | اذا حاولنا إقاف هذا السباق سوف تكون لدينا حالات هلع |
Entrou em pânico, disparou contra a Abby. | Open Subtitles | ربما كان في حالة هلع فأطلق النار على آبي ثم يتضح انه بطل |
Se for um ataque de pânico, significa que sou frágil como todos pensam. | Open Subtitles | لو كان لدي حالة هلع هذا سيكون مؤشر على أنني إمرأة ضعيفة كما يضن الجميع |
- Isso não faz sentido. Pode ter entrado em pânico. | Open Subtitles | هذا ليس منطقيا على الاطلاق ربما يكون قد هلع بعد اطلاق النار |