"هل أخبرتكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela disse
        
    • Já te disse
        
    • Já te contei
        
    • contou-te
        
    • Ela disse-te
        
    • Ela disse-lhe
        
    • contou
        
    • falou-te
        
    • contou-lhe
        
    • disse-te alguma
        
    Ela disse que prefiro o Mac ao PC? Open Subtitles هل أخبرتكِ أنني أفضل ماكنتوش على الحاسب آي بي إم ؟
    Ela disse que meu artista favorito é Chagall? Open Subtitles هل أخبرتكِ أن فناني المفضل شيجال؟
    Já te disse como és linda pela manhã? Pronto, pronto. Open Subtitles هل أخبرتكِ كم انتِ جميلة تبدين في الصباح حسناً
    Já te disse quão feliz estou por ter casado contigo? Open Subtitles هل أخبرتكِ من قبل كم أنا سعيد لزواجى منكِ ؟
    Já te contei o que lhe aconteceu a meio do Inverno? Open Subtitles هل أخبرتكِ قبلاً عن القصّة التي حدثت في منتصف الشتاء؟
    A tua mãe contou-te o que significa ser mulher? Open Subtitles هل أخبرتكِ أمّكِ ماذا يعني لتكوني امرأة؟
    Mas Ela disse-te que ele tinha dito que já não a ia pedir em casamento? Open Subtitles ولكن هل أخبرتكِ أنه قال أنه كان أنه لم يكن سيطلب منها الزواج؟
    Ela disse-lhe onde ia, ou ouviu onde ela ia? Open Subtitles هل أخبرتكِ إلى أين كانت ذاهبة، أو سمعتِ إلى أين كانت ذاهبة؟
    Ela disse? Open Subtitles هل أخبرتكِ بالمكان ؟
    - Ela disse que é stripper? Open Subtitles هل أخبرتكِ أنها راقصة تعرّي؟
    Ela disse o nome dele? Open Subtitles هل أخبرتكِ بإسمه؟
    Já te disse que ele me pagou o jantar, depois? Open Subtitles هل أخبرتكِ أنه اشترى لي عشاءً بعد ذلك ؟
    Já te disse como gosto do teu cheiro... e como é macia a tua pele... e que sempre que me dás a mão... sinto a tua vida vibrar com a minha? Open Subtitles هل أخبرتكِ كم هي رائعة رائحتكِ؟ و كم هي بشرتكِ ناعمة؟ و في كل مرة تحملين فيها يدي
    Já te disse que sou um sortudo em ter-te? Open Subtitles هل أخبرتكِ مرة كم أنا محظوظ بكِ ؟
    Já te contei que o filho do meu parceiro joga ténis? Open Subtitles هل أخبرتكِ عن ابن شريكي الذي يلعب التِنِس؟
    Já te contei dos meus anos? Open Subtitles هل أخبرتكِ عن عيد ميلادي؟ لا ماذا حدث؟
    Já te contei que ele se refere a ele como "o herdeiro"? Open Subtitles هل أخبرتكِ ؟ بأنه يشير إليه بالـ"وريث" ؟
    Ela contou-te que me recusei a aceitar dinheiro pelas miúdas? Open Subtitles هل أخبرتكِ بأن رفضت أن نأخذ مالكِ؟
    Então, os teus terapeutas profissionais não sabem peva. Ela disse-te que estava a sofrer abusos por parte do pai? Open Subtitles هل أخبرتكِ بأنها كانت تُستغل من قبل والدها ؟
    - Ela disse-lhe que eu lhe batia? Open Subtitles هل أخبرتكِ بأننى ضربتها ؟
    A tua mãe contou o que significa ser mulher? Open Subtitles هل أخبرتكِ أمّكِ ماذا يعني أن تكوني امرأة؟
    A médica falou-te na taxa de sobrevivência? Open Subtitles هل أخبرتكِ الطبيبة حيال معدل النجاة من المرض؟
    Ela contou-lhe que encontrei uma carta que o meu pai escreveu a implorar-lhe para me deixar ir viver com ele? Open Subtitles هل أخبرتكِ أنني وجدت خطاباً .. كتبه أبي يتوسّل إليها أن تسمح له بأن أعيش معه؟
    Ela disse-te alguma coisa sobre o tipo que fez isto com ela? Open Subtitles هل أخبرتكِ بأي شيء حول الرجل الذي فعل هذا بها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus