"هل أخبرتك من قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Alguma vez te disse
        
    • Já te disse
        
    • Já te falei
        
    • Já te contei o
        
    • Alguma vez lhe disse
        
    • Já te contei a história
        
    Alguma vez te disse que tenho muito medo de cobras? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل أنني حقاً أخاف من الثعابين؟
    Max, Alguma vez te disse porque gosto tanto de fazer vinho? Open Subtitles ماكس.. هل أخبرتك من قبل لماذا أستمتع للغاية بصنع الشراب؟
    Will, já Alguma vez te disse qual foi o meu primeiro emprego? Open Subtitles حسنًا , هل أخبرتك من قبل كيف كانت أول وظيفة لي
    - Sim. Já te disse que te amo mas odeio como guias? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل بأنني أحبك ولكنني أكره طريقتك في القيادة؟
    Já te disse que quando era mais novo queria ser bombeiro? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل بأنني عندما كنت صغيرا أردت أن أكون رجل أطفاء؟
    Já te falei da primeira vez que o vi? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل عن أول مرة قابلته على الإطلاق ؟
    Já te contei o que toda a gente disse quando tu nasceste, Bo? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل ما قاله الآخرون عندما وُلدتى يا بو ؟
    Alguma vez lhe disse quem o meu pai viveu em Nottingham? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل أن والدي عاش في (نوثينغهام)؟
    Já te contei a história sobre a tua concepção? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل عن كيفية قدومك هُنا؟
    Alguma vez te disse que comesses, que fosses deitar-te, que lavasses as orelhas, que fizesses os trabalhos de casa? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل متى تأكل ؟ إذهب إلى النوم ؟ أغسل أذنيك ؟
    Alguma vez te disse que escrevi o teu nome aqui? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل بأني وضعت إسمك هنا في الأعلى؟
    Alguma vez te disse de onde veio esse nome? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل ذلك مصدر هذا الاسم؟
    Alguma vez te disse o quanto odeio aeroportos? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل كم أكره المطارات؟
    Alguma vez te disse quando é que soube que ia casar contigo? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل متى علمت اني سأتزوجك؟
    Alguma vez te disse que cresci numa quinta? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل بأنني نشئت في مزرعة؟
    Sam, Alguma vez te disse o quanto eu te respeito? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل كم أنا أحترمك يا (سام)؟
    Já te disse que tu tens o corpo de uma rapariga de 29? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل أنك تمتلكين جسد فتاه في التاسعه والعشرين؟
    Olha, Já te disse como estou feliz por fazeres este filme? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل أني سعيد لأنك ستمثل في هذا الفلم ؟
    Já te disse porque saí de Scranton? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل لماذا غادرت سكرانتون ؟
    Lobo, Já te disse o quanto adoro os teus disfarces? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل يا (ولف) مقدار حُبي لتمويهك؟
    Já te falei de um motim que houve em Cedar Creek? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل عن أعمال الشغب في سجن "سيدر كريك" ؟
    Já te contei o que aconteceu no último jogo de Pomona, em 83? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل عما حدث في آخر مبارة في (بومونا) عام 1983؟
    Alguma vez lhe disse? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل ؟
    Já te contei a história de Ian Bartleby, a mulher dele e do apicultor com quem eles foram para a cama na Ilha Skye? Open Subtitles هل أخبرتك من قبل قصة بشأن " إيان بارتليبي " وزوجته ومُربي النحل الذين ناموا معه على جزيرة " سكاي " ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus