"هل أخبركِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele disse-te
        
    • Ele contou-te
        
    • Ele disse
        
    • Ele disse-lhe
        
    • já te disse
        
    • Ele falou-lhe
        
    • Ele contou-lhe
        
    • falou-te
        
    • falou-vos
        
    • já lhe disse
        
    Ele disse-te que eu lhe dei o teu recado? Open Subtitles مالذي أخبركِ به أيضاً؟ هل أخبركِ أنني قد أوصلت له رسالتك ؟
    Ele disse-te que estamos a preparar um espectáculo neste fim de semana? Open Subtitles هل أخبركِ أننا.. سنقدم عرضًا لعطلة هذا الأسبوع؟
    Certo, então Ele contou-te que o teu marido te traia? Open Subtitles حسناً ، هل أخبركِ أن زوجك يقوم بخيانتك ؟
    Ele contou-te o que aconteceu na noite em que o Daniel morreu? Open Subtitles هل أخبركِ بما حدث بالليله التي توفى بها دانييل؟
    Ele disse que haverá um jantar na segunda para fazer o anúncio? Open Subtitles هل أخبركِ أنّه سيكون هناك عشاء يوم الإثنين للإعلان عن الخطبة؟
    E Ele disse-lhe quando essa reunião ia acontecer? Open Subtitles هل أخبركِ بالموعد المزمع لعقد ذلك الإجتماع؟
    Alguém já te disse que a tua memória, é uma grande desmancha prazeres? Open Subtitles هل أخبركِ أحدهم أنّ ذاكرتكِ قد تكون قاتلة للمتعة؟
    Ele falou-lhe da apólice, ou vocês... Open Subtitles هل أخبركِ عن البوليصة، او هل انتم
    Ele contou-lhe sobre as dores de cabeça, as tonturas e tudo isso? Open Subtitles هل أخبركِ عن الدوخة والصداع وكل هذه الأمور ؟
    Ele disse-te ou foste tu que perguntaste? Open Subtitles هل أخبركِ هو بذلك أم أنتِ من سأله؟
    Ele disse-te que vive numa caravana? Open Subtitles هل أخبركِ أيضاً أنه يعيش في مقطورة؟
    Aquele era o Ronny, sabias? Ele disse-te o nome dele? Open Subtitles كان ذلك (رونى) من بالخارج هل أخبركِ إسمه ؟
    Ele disse-te que é um monstro que viaja no tempo? Open Subtitles هل أخبركِ أنه وحش يسافر عبر الزمن ؟
    Ele contou-te que salvei a camisa de seda? Open Subtitles هل أخبركِ أنني أنقذت القميص الحريري ؟
    Ele contou-te mais alguma coisa sobre esse Verão? Open Subtitles هل أخبركِ أي شيء آخر عن ذلك الصيف؟
    Ele disse isso? Open Subtitles هل أخبركِ بهذا ؟
    Ele disse por que ia partir? Open Subtitles هل أخبركِ لماذا رحل؟
    Ele disse-lhe com quem achou isso? Open Subtitles هل .. هل أخبركِ من يظنّه فعل ذلك ؟
    Ele disse-lhe que já tinha sido casado? Open Subtitles هل أخبركِ أنّه كان متزوجاً من قبل؟
    Alguém já te disse que serias um lindo homem? Open Subtitles هل أخبركِ أحد من قبل أنك كنتِ لتكوني رجلاً وسيمًا؟
    Ele falou-lhe de Boston? Open Subtitles هل أخبركِ عمّا جرى في بوسطن؟
    Ele contou-lhe que iam ter um bebé e iam criar a criança juntos? Open Subtitles هل أخبركِ أنهما سينجبان طفلاً وأنّهما كانا سيربيان هذا الطفل سويًا؟
    Estive a jantar com o Saul. Ele falou-te da sua súbita reforma? Open Subtitles هل أخبركِ بشأن تقاعده المفاجئ؟
    O Henry falou-vos do meu superpoder? Open Subtitles هل أخبركِ (هنري) عن قوّتي الخارقة؟
    Alguém já lhe disse que é uma verdadeira chefe? Open Subtitles و قطعتُ قدر من أخشاب يكفي لشتائين، هل أخبركِ أحداً من قبل أنكِ سيّدة مهام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus