"هل أنا فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sou só eu
        
    • É impressão minha
        
    • É de mim
        
    Sou só eu, ou mais alguém tem fome? Open Subtitles هل أنا فقط أم هنالك أحداَ آخر يشعر بالجوع؟
    Sou só eu, ou este champanhe tem um sabor esquisito? Open Subtitles هل أنا فقط الذي يشعر أن مذاق هذه الشمبانيا مُضحك؟
    Sou só eu ou já parece que ela nos está a excluir de novo? Open Subtitles هل أنا فقط من أظن هذا، أم أنها تُبعدنا مجددًا؟
    É impressão minha, ou parecem mais relaxadas? Open Subtitles حسناً ، هل أنا فقط ، او يبدين أكثر هدوءاً
    É impressão minha, ou as pessoas estão a ficar demasiado familiarizadas em ver um cadáver? Open Subtitles هل أنا فقط أم أن الناس أصبحوا مبالغين باللهفة عند رؤيتهم جثة ؟
    É de mim, ou está a ficar mais frio aqui? Open Subtitles هل أنا فقط من يشعر بذلك أم أن الجو بدأ يبرد هنا؟
    Sou só eu ou a raça humana, armada com religião, envenenada pelo preconceito, absolutamente consumida pelo ódio e medo, está a galopar a toda à força de volta à Idade das Trevas? Open Subtitles بصراحة ، هل أنا فقط أم أن العرق البشري المُسلح بالدين مُسمم بالإخلال والإهتياج التام بالكراهية والخوف
    Sou só eu ou isto está meio entediante? Open Subtitles هل أنا فقط أم أن هذا ممل فقط؟ تريث.
    Sou só eu, ou parece que todos os bandidos armados, vem para Banshee, para atirar em ti? Open Subtitles هل أنا فقط من يعتقدُ ،أن كل حثالة مجتمع يتوفر على سلاح ناريّ، يأتي ل"بانشي"، لكي يطلق عليكَ النار؟
    Sou só eu, ou isto lembra-te o "Alien"? Open Subtitles هل أنا فقط من أشعر، أم أن هذا يذكر بـ"الفضائي"؟ {\fnAdobe Arabic} فيلم امريكي من نوع رعب وأكشن
    Sou só eu, ou hoje realmente está difícil? Open Subtitles هل أنا فقط أم أن هذا اليوم بدأ يفسد؟
    Sou só eu que acho isto bizarro? Open Subtitles هل أنا فقط أم تلك الغريبة؟
    Sou só eu que sinto isto? Open Subtitles هل أنا فقط أفكر هكذا؟
    Sou só eu que vejo isto, ou ela está em... Open Subtitles هل أنا فقط أم هي في...
    Espera, É impressão minha ou aquelas montanhas estão a ficar maiores? Open Subtitles هل أنا فقط من أرى ذلك أم ان هذه الجبال تكبر ؟
    É impressão minha ou o hospital todo está à espera que me espalhe? Open Subtitles هل أنا فقط أم أن كل من في المستشفى ينتظرون سقوطي على وجهي؟ لا.
    É impressão minha, ou a nossa rapariga anda a ficar desleixada? - Qual rapariga? Open Subtitles هل أنا فقط أم أن الفتاة توقفت عن العمل ؟
    É impressão minha ou este lugar é ridículo? Open Subtitles هل أنا فقط من يرى ذلك أم هذا المكان سخيف فعلاً؟
    É impressão minha, ou a temperatura desceu, como nos filmes de terror? Open Subtitles هل أنا فقط من يشعر بذلك أم أن درجة الحرارة إنخفضت للتو مثل أفلام الرعب؟
    É de mim ou aquele cavalo está a posar? Open Subtitles هل أنا فقط أرى هذا أو إن هذا الحصان يمثل؟
    É de mim ou o 6º ano é o melhor ano de sempre? Open Subtitles هل أنا فقط من يشعر بهذا أم الفصل السادس كان الأفضل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus