"هل أنتِ متأكدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens a certeza
        
    • Tem a certeza
        
    • Tens certeza
        
    • Tem certeza
        
    • - De certeza
        
    • Tendes a certeza
        
    • certeza que
        
    Tens a certeza que o puseste no sitio certo? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ وضعتِه في مكانه الصحيح؟
    Tens a certeza que não as deixaste abertas esta manhã? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تتركيها مفتوحة هذا الصباح؟
    Tens a certeza que não consegues reconciliar-te com o teu marido? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه لا يمكنك تسوية خلافاتِك مع زوجِك؟
    Tem a certeza de que quer ir à igreja? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين المجئ إلى الكنيسة؟
    Tem a certeza que não quer a minha companhia, Mna. Jenny? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنكِ لا تفضلي مرافقتي، أنسة جيني؟
    Tens certeza que queres emitir essas licenças especiais de caça? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين إصدار تصاريح صيد خاصة؟
    Tens a certeza que não te faz apenas sentires-te bela? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنها لا تجعلك فقط تشعرين بالجمال؟
    Tens a certeza que a Lizzie não tinha o anel com ela? Open Subtitles .. هل أنتِ متأكدة بأن الخاتم لم يكن على ليزي ..
    Tens a certeza de que não queres um pouco? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين بعضاً منه؟
    Tens a certeza que ele está apto para dirigir esta operação? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أنه قادرٌ على إدارة هذه العملية؟
    Sim. Tens a certeza que não queres que eu vá contigo? Open Subtitles نعم هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدنني أن أدخلك معك
    Tens a certeza que não queres mudar de ideias? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة بأنكِ لا تريدى تغيير رأيك؟
    - Está bem. Tens a certeza que podes conduzir? Sim. Open Subtitles حسناً , هل أنتِ متأكدة بأنه يمكنك القيادة ؟
    Tens a certeza que o teu marido não acordará? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن زوجكِ لن يستيقظ ؟
    Tens a certeza que nenhum dos aldeões não te viu a lutar contra esse homem encarapuçado? Open Subtitles وهذا يعيدنا إلى موضوع الدفاع عنكِ هل أنتِ متأكدة أن لا أحد من أهل القرية رآكِ تقاتلين ذلك الرجل الغامض ذا العباءة؟
    Tens a certeza que sabes o que vais fazer? Open Subtitles و هل أنتِ متأكدة أنكِ تعرفين ما تفعلينه ؟
    Tens a certeza que não os fizeste desaparecer magicamente? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تخفيهم عن طريق السحر ؟
    Quer dizer, Tem a certeza que não estamos a expor-nos? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أننا لا نعرض أنفسنا للعدوى ؟
    Não pode ser! Tem a certeza que é sangue? Open Subtitles انه لا يمكن أن يكون هذا هل أنتِ متأكدة انه دم؟
    Tem a certeza que tens o espirito final? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من حصولكِ على الروح الثامنة؟
    Tens certeza que é mesmo isso? Open Subtitles كما تعلمين، هل أنتِ متأكدة أن هذا ما حدث؟
    Acho que sim. Tem certeza de que não tens nenhuma pergunta? Open Subtitles أظن ذلك هل أنتِ متأكدة أنكِ ليس لديكي أي أسئلة؟
    - De certeza que fica pronto amanhã? Open Subtitles إذًا هل أنتِ متأكدة أنه سينتهي الأربعاء؟
    Tendes a certeza que quereis partilhar as vossas conspirações comigo? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين مشاركة مؤامراتك معي؟
    Têm a certeza que não posso apenas fazer um dia de neve? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه لا يمكنني جعل هذا اليوم مثلج ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus