De certeza que não queres ajuda para procurar? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بأنك لا تريدين أي مساعدة في البحث؟ |
De certeza que não tens um isqueiro? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بأنك لا تملكين قداحة؟ |
De certeza que não queres uma bebida? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بأنك لا تريدين شراباً؟ |
Tens a certeza que queres voltar a ficar com homens? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بأنك تريدين العودة للرجال؟ |
Quero dizer, eles... Tens a certeza que não queres a luz de velas? | Open Subtitles | أعني بأنهم هل أنت متأكدة بأنك لا تريدين الشموع؟ |
Parece que estás péssima. Tens a certeza que estás bem? | Open Subtitles | تبدين بحالة سيئة هل أنت متأكدة بأنك بخير؟ |
De certeza que não estás só a enterrar-te em trabalho para evitares pensar em amanhã? | Open Subtitles | {\1cH0080ffff}هل أنت متأكدة بأنك لا تدفنين نفسك في العمل فقط لتتجنبي التفكير بالغد؟ |
De certeza que queres fazer isto? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بأنك تريدين فعل هذا؟ |
De certeza que estás preparada para isto? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بأنك ِ مستعدة لهذا ؟ |
- De certeza que não queres uma pastilha? | Open Subtitles | - هل أنت متأكدة بأنك لا تريدي حبة؟ |
De certeza que estás bem? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بأنك بخير ؟ |
Tens a certeza que nos vamos separar, para sempre? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بأنك تريدين أن ننفصل إلى الأبد؟ |
Tens a certeza que podes lidar com isto? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة بأنك مستعدة لاستضافة لاجئة؟ |