"هل أنت واثق أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tens a certeza que
        
    • De certeza que
        
    • Tens a certeza de que
        
    • Tem a certeza que
        
    • Tem a certeza de que
        
    • Tem certeza que
        
    Tens a certeza que isto não é uma angariação de fundos? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذا ليس حفل لجمع التبرعات ؟
    Tens a certeza que é uma imagem duma camera de segurança? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذه صورة من تسجيل كاميرا المراقبة؟
    Tens a certeza que as bactérias dos óculos estão carregadas? Open Subtitles هل أنت واثق أن البطارية مشحونة بالنسبة لهذا النظارات؟
    Chefe, De certeza que o presidente não estava noutro restaurante à sua espera? Open Subtitles هل أنت واثق أن العمدة ليس في حديقة زيتون مختلفة عنك ؟
    Tens a certeza de que a nave ficará bem no teu barracão? Open Subtitles بيت هل أنت واثق أن المركبة ستكون آمنه عندك
    Alexx, Tem a certeza que ninguém lhe partiu o pescoço? Open Subtitles هل أنت واثق أن لا أحد خطف رقبتها ؟
    Tem a certeza de que devemos permitir que a casa dela seja revistada? Open Subtitles هل أنت واثق أن علينا السماح بتفتيش منزلها ؟
    Tem certeza que isto não é o céu? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذه ليست الجنة ؟
    Tens a certeza que aquela coisa pode mesmo explodir? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذا الشيء قد ينفجر فعلاً؟
    Tens a certeza que a válvula não abre sem aviso prévio? Open Subtitles هل أنت واثق أن الصمام لن ينفتح دون تحذير؟
    Tens a certeza que pode ser? Open Subtitles حسنا , هل أنت واثق أن كل شيء على مايرام ؟
    Tens a certeza que isso não está relacionado com o teu pénis minúsculo? ! Open Subtitles هل أنت واثق أن الأمر لا يتعلّق بصغر حجم قضيبك؟
    Tens a certeza que podes confiar nessa gaja? Open Subtitles هل أنت واثق أن بإمكانك الوثوق بتلك السيدة ؟
    Tens a certeza que só três corpos se levantaram? Open Subtitles هل أنت واثق أن ثلاثة جثث فقط انبعثت؟
    De certeza que este tipo não trabalha para vocês? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذا الرجل لا يعمل لدى عشيرتك ؟
    De certeza que era isso que estavam a fazer? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذا ما كانوا يفعلونه؟
    De certeza que o telefone intergaláctico funciona? Open Subtitles هل أنت واثق أن الهاتف الفضائي يعمل؟
    Tens a certeza de que a Chloe não se lembra de nada? Open Subtitles كلارك هل أنت واثق أن كلوي لاتتذكر شيئاً
    Tens a certeza de que isso é adequado para crianças? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذا مناسب للأطفال؟
    Tem a certeza que este é o caminho mais curto para a zona de aterragem? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذا أقصر طريق لمنطقة الأنزال ؟
    Tem a certeza que o vosso conselheiro não fez nada que não pudesse fazer? Open Subtitles هل أنت واثق أن مُرشدكم لم يقُم بفعل شئ لم يكُن من المُفترض عليه فعله ؟
    Com o devido respeito, Sr. Procurador-Geral, Tem a certeza de que não há aqui um engano? Open Subtitles ونتذكر الان في هذه اللحظة مع فائق احترامي، سيادة النائب العام هل أنت واثق أن لا يوجد خطأ ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus