"هل أي من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Algum dos
        
    • Alguma das
        
    • Alguma destas
        
    Podes verificar se Algum dos folículos da cena do crime coincidem com os pêlos que estavam na cabine telefónica? Open Subtitles هل يمكنك رؤية هل أي من بصيلات مسرح الجريمة تطابق الشعر من كشك الهاتف ؟
    Algum dos seus alunos se saiu duvidosamente bem no último exame? Open Subtitles هل أي من طلابكِ أدوا بصورة جيدة مريبة في آخر إمتحان؟
    O que há nos livros de contabilidade, será que Algum dos suspeitos vai aparecer nele? Open Subtitles ماذا عن سجل حساباتنا؟ هل أي من مشتبهينا ظهر هنا؟
    Alguma das suas exposições havia sido interrompida antes? Open Subtitles هل أي من معروضاتك أثارت الانزعاج من قبل؟
    Alguma das 6 pessoas da tua lista tem família ainda a viver na região? Open Subtitles هل أي من هؤلاء الأشخاص الستة على لائحتك لديهم أقارب ما زالوا يعيشون بالمنطقة؟
    Alguma destas pessoas sabe que lugar ocupa na hierarquia social? Open Subtitles هل أي من هؤلاء الناس علموا أين يقفوا في المراتب الإجتماعية؟
    Garcia, Algum dos bagageiros mostra algum cadastro de abuso de drogas? Open Subtitles غارسيا,هل أي من عمال الحقائب لديه تاريخ تعاطي مخدرات؟
    Algum dos seus amigos ou familiares estão em tratamento de cancro no momento? Open Subtitles هل أي من أصدقائك أو عائلتك يخضعون للعلاج سرطان في هذه اللحظة؟
    Algum dos computadores está ligado à rede de comunicações? Open Subtitles هل أي من هذه قد مجموعة الاتصالات؟
    Vou ver se Algum dos números corresponde aos que a Penny Garden e Izzy Delancy tinham em comum. Open Subtitles سوف أرى هل أي من مكالماته تطابق الرجل " للرقم المشترك في " بيني غاردون وإيزي ديلانسي
    - Algum dos teus clientes viu isto? Open Subtitles - هل أي من الزبائن ترى هذا؟
    O descarrilamento do comboio, o meu sequestro, o roubo das ogivas nucleares... Alguma das tuas provas sugere que ele está a planear mais ataques? Open Subtitles تفجير القطار، اختطافي، السيطرة على المفاعلات النووية... هل أي من أدلتكم يوضح أنه يخطط للمزيد من الهجمات؟
    Alguma das falhas teem significado para ti? Open Subtitles هل أي من مواطن الخلل تعني شيئا لكِ؟
    Alguma das tuas fotos estão destruídas? Open Subtitles هل أي من الصور ابتلت؟
    Alguma destas bugigangas podem mesmo ajudar com a sua, condição? Open Subtitles هل أي من هذه الحلي يساعد فعلا مع حالتك
    Alguma destas coisas vai tirar-nos daqui? Open Subtitles إنظرا. هل أي من هذه سوف يخرجنا من هنا؟
    Alguma destas crianças resulta de um nascimento múltiplo? Open Subtitles هل أي من الأطفال هو نتيجة إنجاب متعدد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus