"هل ابدو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tenho cara
        
    • - Pareço
        
    • Tenho ar
        
    • Pareço-te
        
    • Pareço-vos
        
    • Pareço-lhe
        
    Tenho cara... de quem precisa de ajuda? Open Subtitles هل ابدو . كما لو أنني أحتاجُ إلى المساعدة
    Tenho cara de passador de drogas? Open Subtitles هل ابدو كمروج مخدرات بالنسبة لك ؟
    E eu Tenho cara de cubano? Open Subtitles هل ابدو لكي كوبيا؟
    - Pareço menor de 21 anos? - De que signo és? Open Subtitles هل ابدو انى اقل من واحد وعشرون عاما ؟
    Tenho ar de alguém que não sabe divertir-se? Open Subtitles هل ابدو كشخص لا يمكنه ان يحظى بوقت طيب؟
    - Dwayne, Pareço-te um idiota? - Sim. Por acaso parece. Open Subtitles ـ دوين، هل ابدو لك مثل المغفل ـ نعم تقريبا
    Pareço-vos um tipo que negoceia com pessoas dessas? Open Subtitles هل ابدو كشخص يتعامل مع فتيان المأموريات ؟
    Pareço-lhe um tipo que convida empregados para conviver durante as pausas? Open Subtitles هل ابدو كـ رجل يدعو الموظفين للتسكع خلال وقت انقطاعي عن العمل؟
    Tenho cara de polícia? Open Subtitles هل ابدو وكأنني شرطي؟
    - Tenho cara de idiota? Open Subtitles .هل ابدو غبيه امامك؟
    Tenho cara de assassino profissional para você? Open Subtitles هل ابدو لك كقاتل محترف ؟
    Tenho cara de banco? Open Subtitles هل ابدو لك مثل بنك ؟
    Eu Tenho cara de quem quer drogar o seu próprio bebé? Open Subtitles هل ابدو كمن تريد تخدير طفلها؟
    Que Tenho cara de mendigo? Open Subtitles هل ابدو لك كــ شحاذ؟
    - Pareço um patriota, um "abertal"? Open Subtitles هل ابدو وطني ؟ *ينطقها خطاء عن لجهة الباسكيين*
    - Pareço estar a rir? Open Subtitles هل ابدو لك اني اضحك؟
    Tenho ar de quem está bem? Não, deste-me um tiro! Open Subtitles هل ابدو اننى بخير لقد اطلقت على النار
    Tenho ar de boa rapariga? Open Subtitles هل ابدو كفتاة صالحة ؟
    Não sou homófobo, Pareço-te homófobo? Open Subtitles انا لستُ مثلياً هل ابدو كما لو كنتُ مثلياً ؟
    Pareço-te do tipo que precisa frequentar um bar de strip? Open Subtitles هل ابدو من نوع الذي يذهب لناد للتعري ؟
    - Bom, Pareço-vos uma begónia? Open Subtitles -حسنآ , هل ابدو لكم مثل "البجونية"؟
    Pareço-lhe uma estudante qualquer? Open Subtitles هل ابدو مثل اي طالبة بالنسبة لك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus