"هل اخبرك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele disse-te
        
    • Ele disse
        
    • Ele disse-lhe
        
    • contou-te
        
    • Ele contou-lhe
        
    • Alguém alguma vez te disse
        
    • falou-te
        
    • falou-vos
        
    • disse-te que
        
    • já te contou
        
    • contou que é
        
    Ele disse-te que a imortalidade não é aquilo que apregoam? Open Subtitles هل اخبرك immortality isn't all the preachers crack it up to be?
    Ele disse-te que eras a seguir? Open Subtitles مرحبا , هل اخبرك بأنك ستكون التالى؟
    Ele disse por que queria que disparasse nos olhos? Open Subtitles هل اخبرك لماذا يريد ان تطلق عليه النار في عينيه؟
    Ele disse-lhe para onde ia ou o que poderia estar a planear? Open Subtitles هل اخبرك اية كان ذاهباً او الى ماذا يخطط ؟
    Maya... o Samir contou-te sobre... do nosso projecto que iniciamos amanhã... Open Subtitles مايا .. هل اخبرك سمير عن المشروع الجديد الذي سوف نبدئه في الغد
    Ele contou-lhe o plano dele? Open Subtitles هل اخبرك بخطته ؟
    Alguém alguma vez te disse para que era o que estavas a fazer? Open Subtitles هل اخبرك أحد عما تقوم بحفره ؟
    - E? Ele disse-te as evidências que têm contra mim? Open Subtitles هل اخبرك بالادله التي لديهم ضدي؟
    - Ele disse-te onde o arranjou? Open Subtitles هل اخبرك من اين حصل على المال؟
    Ele disse-te como é que ele morreu? Open Subtitles هل اخبرك كيف مات؟
    Ele disse que a sua mulher não fazia sexo com ele no ar, e com os seus empregados, se você soubesse satisfazê-la? Open Subtitles هل اخبرك بهذا ان زوجتك تركب القطار للمسافة 30،000 قدم معه ومع منتصف موظفيه
    - Ele disse o que ia fazer? Open Subtitles هل اخبرك ما الذي هو بصدد ان يفعلة
    Ele disse-lhe como combater Pazuzu? Open Subtitles هل اخبرك كيف تقاتل بزوزو ؟
    Ele disse-lhe que não era? Open Subtitles هل اخبرك بعكس ذلك؟
    Já alguma vez alguém contou-te uma coisa e juraste não contar a ninguém, mas tens a necessidade de contar a alguém? Open Subtitles هل اخبرك اي احد بشيء ما وانت اقسمت من انك لن تخبري احد؟ وانت بحاجة لإخبار احد؟
    Ele contou-te que estava mocado no horário de trabalho? Contou. Open Subtitles هل اخبرك انه صرف النظر عن وظيفته؟
    Ele contou-lhe o que lhe aconteceu? Open Subtitles هل اخبرك بما حدث له ؟
    Ele contou-lhe como perdeu o Pike em Brownsville? Open Subtitles هل اخبرك كيف اضاع (بايك) في بروانسفل) ؟
    Alguém alguma vez te disse que eras boa? Open Subtitles هل اخبرك احد انك جميلة ؟
    Ele falou-te do nosso reencontro ontem, no estúdio? Open Subtitles اوه , لكن هل اخبرك عن لم الشمل العظيم الذي حصل بالامس في الاستوديو ؟
    O Henry falou-vos do trust dos Baskerville? Open Subtitles هل اخبرك هنري عن موضوع وصاية الاملاك في باسكرفيل؟
    O Lucas disse-te que esteve a escrever a noite toda? Open Subtitles هل اخبرك لوكاس انه كان يكتب طوال الليل ؟
    Ele já te contou a vida íntegra que tinha na Judeia? Open Subtitles هل اخبرك عن حياته الخلوقه في جوديا, هاه؟
    Ele te contou que é esse o tempo de vida deles? Open Subtitles هل اخبرك ان تلك هى المدة التى يعيشونها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus