"هل بقيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ficaste
        
    • Estiveste
        
    • - Passaste
        
    Ficaste levantado até tarde a assistir ao Canal Oxygen? Open Subtitles هل بقيت ساهراً تتابع شبكة الأكسجين مجدداً؟
    Ou Ficaste aqui a lamber as tuas feridas? Open Subtitles من انحاء العالم ؟ ام هل بقيت تضمد جراحها ؟
    Ficaste no hospital ontem de propósito? Open Subtitles هل بقيت في المستشفى ليلة أمس عمدا؟
    Estiveste a dormir este tempo todo? Open Subtitles ما الذي فعلتيه؟ هل بقيت في السرير طوال تلك الفترة؟
    Estiveste aqui a noite toda? Open Subtitles مرحباً هل بقيت صاحياً طوال الليل ؟
    Estiveste muito tempo na 302? Só duas semanas. Open Subtitles هل بقيت في الفرقة 302 لمدة طويلة؟
    - Passaste aqui a noite? - Passei. Open Subtitles - هل بقيت في المستشفى ليلة البارحة أيضًا ؟
    - Passaste a noite toda aqui? Open Subtitles هل بقيت هنا طوال اللّيل؟
    - Vim pelo Rex Salgado. Mas Ficaste cá pelo irmão mais velho? Open Subtitles "جئت لقتل "ركس سلجادو- و هل بقيت لتقتل أخاه؟
    Ficaste aqui a noite toda? Open Subtitles هل بقيت هنا طوال الوقت؟
    Ficaste acordada a noite toda? Open Subtitles هل بقيت مستيقظة طوال الليل؟
    Espera... Ficaste a assistir? Open Subtitles مهلا هل بقيت و شاهدت ؟
    Espera... Ficaste a assistir? Open Subtitles مهلا هل بقيت و شاهدت ؟
    - Estiveste acordado a noite toda? Open Subtitles هل بقيت مسيقظا كل الليل؟
    Estiveste aqui a noite toda? Open Subtitles هل بقيت هنا طوال الليل؟ نعم.
    Estiveste acordado a noite toda? Open Subtitles هل بقيت صاحياً طيلة الليل؟
    Estiveste aqui a noite toda? Open Subtitles هل بقيت هنا طوال الليل ؟
    Estiveste em Stockton todo este tempo? Open Subtitles هل بقيت في " ستوكتون " طوال الوقت ؟
    - Passaste a noite aqui? - Sim. Open Subtitles هل بقيت طول الليل هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus